| He'd suddenly grown small and light. | ќн стал вдруг таким маленьким и легким. |
| Now he suddenly lives with his neighbours-two men! | Теперь вдруг он живёт у соседей, двух мужиков! |
| What? In the course of a day, we've gone from dinner to a sleepover to you suddenly proposing marriage. | В течение одного дня мы перешли от ужина к ночевке, а теперь ты вдруг предлагаешь выйти за тебя. |
| Why did you kiss me so suddenly that day? | В тот день... почему ты вдруг меня поцеловал? |
| Is there a reason you suddenly changed your mind? | Есть причина, почему ты вдруг передумала? |
| So I have suddenly understood, that... I can not anymore. | И вдруг поняла, что... что я не могу. |
| I mean, I don't suddenly start... to sing and dance. | Я же не начинаю вдруг петь и танцевать. |
| And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web. | И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину. |
| A commitment-phobe suddenly committing to two people? | Браконенавистник вдруг взял и женился сразу на двоих? |
| How come I'm suddenly deemed competent enough to take a statement for you? | Почему я вдруг стал достаточно компетентным, чтобы брать показания вместо Вас? |
| So I'm repelling down Mount Vesuvius... when suddenly I slip and I start to fall. | Так вот, взбираюсь я на гору Везувий, и вдруг оступаюсь и падаю вниз. |
| I picked her up in my arms and suddenly I felt a pain... | Потом я чувствовал, как несу ее на руках и вдруг у меня укололо здесь... |
| What if he's suddenly got a whistle-blower breathing down his neck about financial improprieties? | Что если он вдруг обнаружил осведомителя, стоящего над душой с финансовыми нарушениями? |
| When you suddenly announced he was the father, after two years of keeping that to yourself, I said okay. | Когда ты вдруг объявила, что он отец, промолчав перед этим два года, я сказала - ладно. |
| And then, suddenly, you came up with The Flame Tree, and you were an instant critical hit. | А потом вдруг появилось "Пылающее дерево", и вы немедленно покорили всех критиков. |
| Then suddenly, four months ago, she's on top of the world. | И вдруг, четыре месяца назад, всё её проблемы вдруг испарились. |
| It was finally time for Herbert Love to make his speech, when the party was suddenly ransacked. | И вот, когда пришла пора речи Герберта Лава, вечеринка вдруг переросла в разборку. |
| It never happens that a new constellation suddenly appears out of the east, one that you never saw before. | Никогда не бывает так, чтобы на востоке вдруг появилось новое созвездие, ранее там не виденное. |
| What made you suddenly write that? | Что вдруг заставило написать тебя это? |
| Have you suddenly remembered that you're my husband? | Ты вдруг вспомнил, что ты мой муж? |
| At my side in the battle He suddenly fell | Вдруг в разгар боя он упал рядом со мной. |
| It was always here, but it suddenly disappeared! | Он всегда был здесь и вдруг исчез. |
| He was about to eat, when the mood to play suddenly hit him. | Он собирался перекусить, как вдруг его охватило страстное желание поиграть |
| And why are we suddenly so eager to find an in? | И зачем нам вдруг так захотелось найти вход? |
| when suddenly, everything goes to hell... | как вдруг всё летит к чертям... |