He'd suddenly grown small and light. |
ќн стал вдруг таким маленьким и легким. |
Now he suddenly lives with his neighbours-two men! |
Теперь вдруг он живёт у соседей, двух мужиков! |
What? In the course of a day, we've gone from dinner to a sleepover to you suddenly proposing marriage. |
В течение одного дня мы перешли от ужина к ночевке, а теперь ты вдруг предлагаешь выйти за тебя. |
Why did you kiss me so suddenly that day? |
В тот день... почему ты вдруг меня поцеловал? |
Is there a reason you suddenly changed your mind? |
Есть причина, почему ты вдруг передумала? |
So I have suddenly understood, that... I can not anymore. |
И вдруг поняла, что... что я не могу. |
I mean, I don't suddenly start... to sing and dance. |
Я же не начинаю вдруг петь и танцевать. |
And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web. |
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину. |
A commitment-phobe suddenly committing to two people? |
Браконенавистник вдруг взял и женился сразу на двоих? |
How come I'm suddenly deemed competent enough to take a statement for you? |
Почему я вдруг стал достаточно компетентным, чтобы брать показания вместо Вас? |
So I'm repelling down Mount Vesuvius... when suddenly I slip and I start to fall. |
Так вот, взбираюсь я на гору Везувий, и вдруг оступаюсь и падаю вниз. |
I picked her up in my arms and suddenly I felt a pain... |
Потом я чувствовал, как несу ее на руках и вдруг у меня укололо здесь... |
What if he's suddenly got a whistle-blower breathing down his neck about financial improprieties? |
Что если он вдруг обнаружил осведомителя, стоящего над душой с финансовыми нарушениями? |
When you suddenly announced he was the father, after two years of keeping that to yourself, I said okay. |
Когда ты вдруг объявила, что он отец, промолчав перед этим два года, я сказала - ладно. |
And then, suddenly, you came up with The Flame Tree, and you were an instant critical hit. |
А потом вдруг появилось "Пылающее дерево", и вы немедленно покорили всех критиков. |
Then suddenly, four months ago, she's on top of the world. |
И вдруг, четыре месяца назад, всё её проблемы вдруг испарились. |
It was finally time for Herbert Love to make his speech, when the party was suddenly ransacked. |
И вот, когда пришла пора речи Герберта Лава, вечеринка вдруг переросла в разборку. |
It never happens that a new constellation suddenly appears out of the east, one that you never saw before. |
Никогда не бывает так, чтобы на востоке вдруг появилось новое созвездие, ранее там не виденное. |
What made you suddenly write that? |
Что вдруг заставило написать тебя это? |
Have you suddenly remembered that you're my husband? |
Ты вдруг вспомнил, что ты мой муж? |
At my side in the battle He suddenly fell |
Вдруг в разгар боя он упал рядом со мной. |
It was always here, but it suddenly disappeared! |
Он всегда был здесь и вдруг исчез. |
He was about to eat, when the mood to play suddenly hit him. |
Он собирался перекусить, как вдруг его охватило страстное желание поиграть |
And why are we suddenly so eager to find an in? |
И зачем нам вдруг так захотелось найти вход? |
when suddenly, everything goes to hell... |
как вдруг всё летит к чертям... |