Like I'm suddenly incapable of changing a fuse. |
Как будто теперь я вдруг не в состоянии поменять пробки. |
Then suddenly you can't stop wondering why she's unhappy. |
Потом вдруг ты не можешь перестать думать, почему она несчастна. |
I'm suddenly consumed with the overwhelming I'm covered with some sort of film. |
Меня вдруг захлестнуло невероятное чувство... что я весь покрыт какой-то плёнкой. |
I suddenly had the thought you might take that from me. |
Я вдруг подумала, что ты можешь забрать его у меня. |
He nearly lost the family farm, and then suddenly... he didn't. |
Он практически потерял семейную ферму, как вдруг... ничего этого не произошло. |
I am in Mikvah suddenly realized it. |
Я в микве вдруг это поняла. |
Et... and suddenly he started crying. |
И... и вдруг он начал плакать. |
I get a warrant for the head, and suddenly, it ends up missing. |
Я получаю ордер на голову, и вдруг она пропадает. |
And I am so suddenly going and understand... |
И я так вдруг собираюсь и понимаю... |
Empty road... and suddenly I saw - worth. |
Пустая дорога... и вдруг смотрю - стоит. |
Then, suddenly, two months ago, she sends me that picture. |
И вдруг, два месяца назад, она присылает мне эту фотографию. |
Called people, asked around, and suddenly I thought of the phone book. |
Звонила, расспрашивала, и вдруг подумала о телефонной книге. |
Since our exhibition last month, these dolls have suddenly become popular. |
После нашей выставки в прошлом месяце эти куклы вдруг стали очень популярны. |
Now suppose, for some reason, they suddenly lost control of it. |
А теперь представим, что они вдруг потеряли над ней контроль. |
And why he's suddenly gone. |
И почему его вдруг не стало. |
I'm suddenly living with Peaches Geldof. |
А то я вдруг понял, что живу с Пичес Гэдольф |
When I suddenly had an idea. |
И вдруг у меня мелькнула мысль. |
That certain place is suddenly full of her buddies. |
Там вдруг оказалось куча... ее друзей. |
Then suddenly, the back ramp gets ripped off. |
И вдруг внезапно, задняя рампа оторвалась. |
But suddenly, I see one on a shelf. |
И тут... Вижу вдруг, лежит один на полке. |
Johana Saudkova - Kaja Saudek's wife suddenly she came to a completely new environment. |
Джоанна Саудкова - жена Кая Саудека Вдруг она оказалась в совершенно новой среде. |
In order to save you, if something suddenly happens to you... |
Для того чтобы спасти тебя, если вдруг что-то с тобой случится... |
Every director has had this experience when you suddenly don't know what to do. |
У каждого режиссера возникает такой момент, когда вы вдруг не знаете, что делать. |
And you're suddenly looking out for me because... |
И вдруг ты начинаешь искать меня, потому что... |
So I guess you suddenly remembered? |
А ты, наверное, вдруг вспомнила? |