Примеры в контексте "Suddenly - Вдруг"

Примеры: Suddenly - Вдруг
And suddenly, I was flying over restricted airspace. И вдруг, я лечу над ограниченным воздушным пространством.
Chaz suddenly discovered he was claustrophobic, had motion sickness and was afraid of heights. Чез вдруг обнаружил, что у него клаустрофобия, морская болезнь и боязнь высоты.
People who never mattered before are suddenly starting to matter. Людей, которых никогда не ценил, вдруг начинаешь ценить.
Look, suddenly we need a door opened, or a computer hacked. McKay should be there to do it. Слушайте, вдруг нам понадобится открыть дверь или взломать компьютер - для этого МакКей должен быть там.
As if he were suddenly mad with joy. Как будто он вдруг сошёл с ума от радости.
If honesty were suddenly introduced into politics! Если политики вдруг станут честными... это все разрушит!
And suddenly... everything was clear to me. И вдруг как бы открылось для меня.
Most people want to know why they suddenly got rich. Большинство людей хотят знать, почему они вдруг стали богаты.
It looks like Colonel Herrera suddenly turned honest. Похоже, у полковника Эрреры вдруг проснулась совесть.
You're suddenly, this is it. Ты вдруг понимаешь - вот оно.
I'm trying to find some dance music, but this thing has suddenly decided not to function. Я хочу поймать какой-нибудь фокстрот, а эта штука вдруг решила забастовать.
You take a homeless guy's hero, and suddenly you're a sandwich. Называешь бездомного героем, и вдруг ты уже сандвич.
Thomas, I suddenly thought of something. Томас, я вдруг вспомнила кое-что.
You know, when I was walking the red carpet, it suddenly hit me. Знаешь, когда я шла по красной дорожке, до меня вдруг дошло.
And then suddenly, here is this man. А затем вдруг вот он, этот мужчина.
Sometimes you suddenly have to juggle a lot of things. Порой вдруг приходится совмещать кучу дел.
But suddenly, life gets sweeter. Но вдруг, жизнь становится слаще.
And then, suddenly, she drops to her knees beside a man. Вдруг она падает на колени рядом с мужчиной.
You know, I suddenly find myself quite thirsty. Знаешь, у меня вдруг ужасно в горле пересохло.
I was ahead of Simon, and suddenly there was this vertical wall, bisecting the ridge. Я шел впереди Саймона, и вдруг уперся в вертикальную стену, перерезавшую ребро.
When I learned that ethan was moving across the country, it suddenly became clear. Когда я узнала, что Итан ездит по стране, все вдруг стало ясно.
Then it just suddenly stopped in the middle of the street. Я бежала за ней а потом она вдруг остановилась.
But then I suddenly thought of a pork pie. Но потом вдруг подумал о пироге со свининой.
My guide was gone, and suddenly... my life made sense. Мой гид пропал и вдруг... моя жизнь наполнилась смыслом.
But suddenly, it felt empty. Но вдруг, я ощутила пустоту.