| Why did she suddenly call Na Jin? | Почему она вдруг позвала На Чжин? |
| Why do you think Gibbs suddenly wants to have interns around? | Почему, как ты думаешь, Гиббс вдруг захотел работать с интернами? |
| Clouzot would call him at 3 a.m. when he'd suddenly have an idea. | Клузо звал его в З утра, если вдруг появлялась идея. |
| And five strangers were suddenly much, much more. | Пятеро незнакомцев вдруг стали чем-то гораздо большим, |
| It's not like something's going to suddenly crop up now. | Вряд ли сейчас должно вдруг произойти что-то неожиданное. |
| And then, suddenly, almost overnight, Everybody wants to be different. | И затем внезапно вдруг все хотят быть не похожими друг на друга. |
| No, what I don't get is why, at 22, he's suddenly a political activist. | Нет, я не понимаю, почему в 22 года он вдруг становится активным политиком. |
| What, you just suddenly enjoy spending time together? | Что, ты вдруг просто стала наслаждаться временем, проведенным друг с другом? |
| So when he suddenly had an idea, you had to be on the ball and take notes. | Так что, когда ему вдруг приходила в голову идея, Вы должны были быть на месте и делать заметки. |
| A week ago your wife... had no cash and now suddenly you're shopping... for an army. | Неделю назад у вашей жены... не было денег, а тут вы вдруг закупаетесь на целую армию. |
| Why is it pouring like this suddenly? | С чего вдруг такой дождь пошел? |
| Why suddenly can't you remember anything? | Почему же вдруг ничего вспомнить не можешь? |
| A school that lacked even rudimentary supplies suddenly can have access to the same global store of information as any other place in the world. | Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира. |
| Why have you suddenly begun going on like this? | Почему ты вдруг стала себя так вести? |
| A document, an image, or a video is shared, and suddenly what was secret or shielded is globally exposed. | Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным. |
| Why did the scribe suddenly come in from the shadows? | Почему вдруг писец выходит из тени? |
| The other term that suddenly became prominent around 1937 was "underconsumptionism" - the theory that fearful people may want to save too much for difficult times ahead. | Другой термин, который вдруг стал известный всему миру в 1937 году это «недопотребление» - теория, что напуганные люди могут сохранять слишком большую долю доходов на трудные времена впереди. |
| Apparently, the specter of government deadlock causing a humiliating default suddenly made the US resemble the European countries that really are teetering on the brink. | Несомненно, угроза того, что правительство попадет в тупик, который может вызвать унизительный дефолт, вдруг сделала так, что США стали похожи на европейские страны, которые уже находятся в затруднительной ситуации. |
| And so there was a moment when suddenly - actually, the next thing. | Однажды настал момент, когда вдруг - на самом деле, вот он. |
| I was just night-jogging, you know, as one does, and suddenly, I hear gunshots. | Я был на вечерней пробежке, как обычно, и вдруг слышу выстрелы. |
| You start looking at how the global plane flights move, and you suddenly discover that the world isn't even close to flat. | Вы начинаете смотреть на то, как движутся мировые воздушные потоки, и вы вдруг обнаруживаете, что мир ни разу не плосок. |
| I'm about to snap like a brittle twig, when suddenly someone taps me on the shoulder. | Я готова вспыхнуть, как сухая ветка, но вдруг кто-то стучит меня по плечу. |
| Why did you suddenly decide to participate? | Почему ты вдруг решил так поступить? |
| You're losing me, so suddenly I seem worth holding on to. | Ты потерял меня, и вдруг тебе кажется, что я снова твоя. |
| I followed his shadow... until, suddenly - | Я бежал за его тенью... И вдруг... |