| And suddenly he's down to rescue some strange kid? | А тут вдруг мчится спасать странного паренька. |
| And now it's suddenly here... | И как это вдруг вот так сразу |
| Serious enough for the leaders to suddenly embrace a Vulcan peace initiative? | Настолько большой, что его руководители вдруг внезапно примут вулканскую мирную инициативу? |
| suddenly, the simple dream become the nightmare. | И вдруг простой сон превратиться в кошмар. |
| He used to, like, take me to Coney island Almost every other weekend, And suddenly it was too far. | Он, типа, возил меня в Кони-Айленд почти каждые вторые выходные, и вдруг оказалось, что это слишком далеко. |
| No. In hindsight, it did make me wonder why he suddenly decided to become a teacher. | Нет, но, оглядываясь в прошлое, я задаюсь вопросом, почему он вдруг захотел стать учителем. |
| Why are you suddenly asking me all of this? | Почему ты вдруг спрашиваешь об этом? |
| Touch the big industry, and suddenly the minister remembers we exist! | Стоит задеть промышленных тузов, и министр вдруг вспоминает о нас! |
| And just as I was working out how I could do it I suddenly saw something which completely changed my mind. | И как раз когда ее обдумывал, я вдруг увидел то, что полностью изменило мои планы. |
| And then I thought... why you suddenly I became interested two months back? | И я тогда подумала... почему ты вдруг стал интересоваться мной 2 месяца назад? |
| Why should my father suddenly start caring about me now? | С чего это мой отец вдруг станет заботиться обо мне? |
| Why does he suddenly want to select them? | С чего вдруг он решил провести прослушивание? |
| Shawn, why are you suddenly interested in my salmon? | Шон, почему ты вдруг заинтересовался моим лососем? |
| Amazing how you go through a whole series of faces and one suddenly leaps out at you. | Поразительно, мимо вас проходит галерея лиц и одно из них вдруг бросается вам в глаза. |
| Well, I suddenly seem to be remembering things we haven't done yet. | Ну, я вдруг начинаю вспоминать некоторые вещи которых мы ещё не делали. |
| I was having lunch around the corner, and I suddenly thought I would drop by. | Я обедала тут на углу и вдруг подумала что могу забежать к тебе. |
| If he suddenly had an idea abandon the plan and return I would agree at the time. | Если бы у него вдруг возникла мысль отказаться от плана и вернуться, я бы согласился в то время. |
| No, then suddenly, I'm not a thief. | Нет, чего вдруг, я не вор. |
| How come we suddenly have to go to one of her parties? | Почему мы вдруг должны пойти на одну из её вечеринок? |
| But now, suddenly, it's like he's lost his faith. | Но, вдруг, когда, казалось бы, он уже потерял всю свою веру. |
| Would it interfere with this debate if I was suddenly and violently sick? | Помешает ли это нашему обсуждению, если меня вдруг сильно стошнит? |
| Now suddenly you need to talk to your wife? | А сегодня вдруг вам захотелось поговорить с женой? |
| So Claire's boyfriend spends six years bouncing around the South and the midwest and then suddenly sets his sights on a hospital in Baltimore. | Выходит, что приятель Клер провёл шесть лет, околачиваясь на юге и среднем западе, а потом вдруг положил глаз на госпиталь в Балтиморе. |
| I tried so hard to bring Dae-jin back, but suddenly, I thought what difference would it make. | Я так хотела вернуть Дэ Чжина назад. А потом вдруг меня осенило, что это ничего не изменит. |
| Why would I suddenly need money? | Зачем мне вдруг стали нужны деньги? |