Примеры в контексте "Suddenly - Вдруг"

Примеры: Suddenly - Вдруг
I am of writing has always been head no tail, suddenly did not know went on to write some get at because of or in the wage can not be revealed in subsequent blog details of their work, so opening it is so. Я написания всегда была голова без хвоста, вдруг, не знаю продолжал писать некоторые получают в силу или в размере заработной платы не может быть раскрыта в последующих блог подробности своей работы, поэтому открытие это так.
Stuart later said that he had been "suddenly lifted into fame by a single picture." Впоследствии Стюарт отмечал, что «вдруг стал известным благодаря лишь одной картине».
At first Vova behaves well but then he suddenly begins to make a nuisance of himself, including tearing up I's wife's copy of the works of Marcel Proust. Сначала Вова ведёт себя хорошо, но потом он вдруг начинает безобразничать, в том числе рвать принадлежащие жене копии работ Марселя Пруста.
The story was very pretty and interesting, especially at the point where the rivals suddenly recognized one another; and the ladies looked agitated. Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
Besides her native Spanish, she has demonstrated fluency in French, Japanese, English (which she apparently didn't know before suddenly start talking it) and more recently Romanian. Помимо своего родного испанского языка, она продемонстрировала свободное владение французским, японским, английским (что она по-видимому не знала, прежде чем вдруг начала говорить на нём), а в последнее время начала разговаривать на румынском.
So scared for school or going to someone else, my friends, my parents, or neighbors suddenly appears not only from him. Так напуганы, для школы или собираетесь кому-то еще, друзья мои, мои родители, или соседи вдруг появляется не только от него.
Recently priests greetings, they suddenly snapped and went to the priest, saying: Why did you not read the prayer rug? Недавно священников приветствия, они вдруг резко и пошла к священнику, говоря: Почему вы не читали, молитвенный коврик?
In our family, there is suddenly a whole new wind blowing, the corpse as if everyone has a bit of warmth and tranquility found if we had needed. В нашей семье, то вдруг совершенно новый ветер, тело как будто каждый человек имеет немного тепла и спокойствия нашли мы так нужны.
Near the town of Vladimir in a very slippery length the car was suddenly removed aside, it turned over a few times and fell down to the ditch awry. Возле города Владимир на очень скользком участке машину вдруг унесло в сторону, она перевернулась несколько раз и упала в кювет на бок.
Created by McCann Paris and directed by Robert Rodriguez, the new TV spot presents George Clooney in the search for a stylish Nespresso machine, when a piano falling from the sky suddenly he takes his life. Сделано в Париже McCann и режиссер Роберт Родригес, новое место телевидение представляет Джордж Клуни в поисках стильной машины Nespresso, когда пианино падающие с неба вдруг принимает его жизни.
Arthur tells me everything and he's never expressed any feelings for Gwen, and suddenly he is declaring his love for her. Артур рассказывал мне все и он никогда не выражал никаких чувств к Гвен, и вдруг он объявил о своей любви к ней.
We all hang Now suddenly they will not hang us. Все нас испокон веком трогают, а они вдруг нет?
How is it that me not seeing Beta has suddenly become about you walking on Venus? Как получается, что разговор обо мне, не видящей Бэту, вдруг становится разговором о тебе, прогуливающейся по Венере?
But why are you suddenly looking into on Myeong Wol's past? Но с чего вдруг Вы заинтересовались прошлым Мён Воль?
Why, you suddenly run out of explanations? У тебя что, вдруг закончились объяс- нения?
You lose your job, can't make your rent, and suddenly, you're on the street. Ты теряешь свою работу, не можешь платить за жилье, и вдруг, ты оказываешься на улице.
Then why, after ten years, would he suddenly stop paying Brady to do his jail time? Тогда почему, после 10 лет, он вдруг перестал платить Брэйди за его срок?
I'd sunk millions into his research, and suddenly, he wants to give it all away? Я вложил миллионы в его исследования, а вдруг он захотел просто их всем раздать?
And I can't believe you suddenly think you grew a badge! А я не могу поверить, что ты вдруг отрастила себе полицейский значок!
and suddenly, we're drowning in our patients, to our colleagues, to medicine itself. и вдруг, мы уже тонем в обязательствах... Нашим пациентам, нашим коллегам, самой медицине.
Why is it suddenly now, she decides that she needs the Lord's forgiveness. Почему вдруг именно сейчас она вспомнила, что ей нужно прощение от Господа?
One day, he was standing around with a lot of other boys... and suddenly he shot over to me and he kissed me hard... right on the mouth. Как-то он стоял в окружении кучи других мальчишек... и вдруг он подбежал ко мне и крепко поцеловал... прямо в губы.
Think about how an individual responds to a diagnosis of a life-threatening illness and how lifestyle changes that previously were just too difficult suddenly become relatively easy. Подумайте, как человек реагирует на диагноз болезни с угрозой для жизни, и как изменения в стиле жизни, казавшиеся до этого такими сложными; вдруг становятся такими простыми.
For example, this is, of course, one of the most delicious tricks in marketing, is to say something used to be higher, and suddenly it seems like a very good deal. К примеру - это, конечно, одна из самых прелестных хитростей в маркетинге - сказать, что раньше что-то стоило дороже, и вдруг оно начинает казаться очень привлекательным.
Once we have all the details of that imaginary scenario, suddenly we feel like it might be important to save so that that guy has a little retirement money. И тогда, когда у нас будут все детали этого воображаемого сценария, мы вдруг почувствуем, что может быть важно откладывать деньги для того, чтобы у этого парня было немного пенсионных сбережений.