Then they were buried and they suddenly came back to life. |
Тогда их похоронили, и вдруг они ожили. |
Well, we suddenly become unnecessary. |
Что ж, мы вдруг станем ненужными. |
And Commander Riker told me Captain Picard was not going to attend and then suddenly he was there. |
И коммандер Райкер сказал мне, что капитан Пикард не сможет прийти, а потом он вдруг появился. |
I don't know who I am, suddenly. |
Я вдруг не знаю, кто я такая. |
My colleague was inspecting cars... and suddenly a passenger attacked him. |
Наш сотрудник проверял автомашины, и один из пассажиров вдруг набросился на него. |
Or if suddenly the world were over... |
Или, если вдруг конец Света... |
I suddenly realized how deeply in love with Piero I had fallen. |
Я вдруг поняла как сильно влюблена в Пьеро. |
Waiting for my life to suddenly kick into gear. |
Ждать, когда я вдруг начну жить. |
One day I was outside the room and suddenly her playing stopped. |
Однажды я был за пределами комнаты и вдруг она перестала играть. |
You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it... |
Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь... |
Some girl in a coma suddenly woke up. |
Одна девушка вдруг вышла из коматозного состояния. |
And she suddenly announced she'd taken a flat here, right underneath Pat's. |
Потом вдруг заявила, что снимает здесь квартиру, под квартирой Пэт. |
We were getting intimate, then suddenly he just turned violent. |
Затем в его квартире мы были близки, а потом вдруг это переросло в насилие. |
Which you did, up until eight months ago when all those bills suddenly disappeared. |
Что вы делали вплоть до 8 месяцев тому назад, когда все счета вдруг исчезли. |
I'm just saying that if this body does suddenly appear... |
Я про то, что если он вдруг внезапно сыщется, мы не будем настолько впечатлены. |
Two old friends suddenly find themselves single. |
Мы друзья, которые вдруг оказались свободны. |
I suddenly didn't need to convince Matty to go. |
Вдруг отпала необходимость уговаривать Мэтти поехать. |
There's you, saving every penny towards your first home together and suddenly realise you could lose him. |
Ты, стараешься отложить хоть какую-то копейку на ваш будущий дом, и вдруг, ты неожиданно понимаешь, что ты можешь его потерять. |
Any time a woman challenges a man in any way, suddenly, she's crazy. |
Когда женщина бросает вызов мужчине, она вдруг становится придурочной. |
You hear the numbers involved, and suddenly it's not surprising he turns up dead. |
Если узнать, какие это суммы, то неудивительно, что он вдруг оказался мёртвым. |
Like I suddenly got the plague. |
Как будто я вдруг заболел чумой. |
I started dating Damian, and suddenly I'm running his books. |
Я начала встречаться с Дэмиеном, и вдруг я управляю его счетами. |
And suddenly, everything rushed... and flowed out to sea. |
И вдруг всё устремилось... и потекло к морю. |
Because things were really heating up, and then suddenly, he stops returning my texts. |
Потому что он был очень разгорячен, и вдруг, он перестал отвечать на мои смс. |
It'll look desperate if I'm suddenly involved. |
Со стороны будет выглядеть ужасно, если я вдруг вмешаюсь. |