| It is as if the string section of the orchestra suddenly decided to play its own music, disregarding everyone else. | Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных. |
| A young girl herself, she was suddenly thrust into the role of mother and caregiver. | Сама будучи молоденькой девушкой, она вдруг оказалась в роли матери и была вынуждена ухаживать за другими. |
| Russian reporters from different mass media outlets suddenly began providing on-the-spot reports from the conflict region. | Российские корреспонденты из различных СМИ вдруг начали вести репортажи с места событий в регионе конфликта. |
| I hung up and I suddenly realized what I needed to do. | Я повесила трубку и вдруг поняла, что должна делать. |
| He wins the Super Bowl, and suddenly, he's the best at everything. | Он выигрывает Супер Кубок, и вдруг он становится лучшим во всем. |
| Almost there, and you suddenly are chicken... | Уже почти добрался, и вдруг струсил... |
| So, suddenly you think that the bodies are buried here. | И ты вдруг решила, что их тела припрятали здесь. |
| My dad suddenly thin he's the boss of me. | Мой папа вдруг решил, что он - мой босс. |
| Ma'am, this doesn't seem right, so suddenly. | Мэм, это как-то неправильно, так вдруг. |
| The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility. | Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность. |
| Terror does not suddenly erupt from nowhere. | Террор не возникает вдруг и ниоткуда. |
| He wished to know why it had suddenly become acceptable. | Оратор задается вопросом о том, почему же вдруг это стало возможным сейчас. |
| Then, as if under a spell, the shark suddenly stops. | Вдруг она останавливается, словно заколдованная. |
| Yes, everyone suddenly became very concerned, which was touching, but ultimately pointless. | Да, вдруг каждый забеспокоился, что было так трогательно, но, в итоге, бессмысленно. |
| And then, suddenly, everybody started talking about how much everything cost. | А потом все вдруг заговорили о том, во что все это обходится. |
| The normally outspoken Democratic New York congressman is suddenly tongue-tied and evasive. | Обычно откровенный конгресмен Нью-Йоркских демократов вдруг проглотил язык и стал уклончив. |
| At least I'll be stronger If you suddenly get sick. | По крайней мере, я буду более сильным, если ты вдруг заболеешь. |
| For no reason, I suddenly felt terrified and so sick. | Без видимых причин вдруг ощутил страх и слабость. |
| And suddenly, out of nowhere, these angels appeared. | И вдруг, откуда ни возьмись, появились эти ангелы. |
| Why would he suddenly change and not do that? | С чего бы ему вдруг измениться и не сделать этого? |
| I can keep a lookout, let you know if somebody is suddenly in jewelry sales. | Могу держать глаз, дам знать, если кто вдруг будет сбывать драгоценности. |
| I drove off, and suddenly I saw him in the rearview mirror. | Я отъехал от заправки и вдруг увидел его в зеркале заднего вида. |
| I suddenly want to play with other girls. | Мне вдруг захотелось общаться с другими девушками. |
| The world suddenly narrowed down to my arm and his back, the whip connecting us both. | Мир вдруг сжался до моей руки и его спины, и кнута, связывающего нас двоих. |
| Then suddenly, he started drawing again. | Но вдруг он снова взялся за рисование. |