It is as if the string section of the orchestra suddenly decided to play its own music, disregarding everyone else. |
Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных. |
A young girl herself, she was suddenly thrust into the role of mother and caregiver. |
Сама будучи молоденькой девушкой, она вдруг оказалась в роли матери и была вынуждена ухаживать за другими. |
Russian reporters from different mass media outlets suddenly began providing on-the-spot reports from the conflict region. |
Российские корреспонденты из различных СМИ вдруг начали вести репортажи с места событий в регионе конфликта. |
I hung up and I suddenly realized what I needed to do. |
Я повесила трубку и вдруг поняла, что должна делать. |
He wins the Super Bowl, and suddenly, he's the best at everything. |
Он выигрывает Супер Кубок, и вдруг он становится лучшим во всем. |
Almost there, and you suddenly are chicken... |
Уже почти добрался, и вдруг струсил... |
So, suddenly you think that the bodies are buried here. |
И ты вдруг решила, что их тела припрятали здесь. |
My dad suddenly thin he's the boss of me. |
Мой папа вдруг решил, что он - мой босс. |
Ma'am, this doesn't seem right, so suddenly. |
Мэм, это как-то неправильно, так вдруг. |
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility. |
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность. |
Terror does not suddenly erupt from nowhere. |
Террор не возникает вдруг и ниоткуда. |
He wished to know why it had suddenly become acceptable. |
Оратор задается вопросом о том, почему же вдруг это стало возможным сейчас. |
Then, as if under a spell, the shark suddenly stops. |
Вдруг она останавливается, словно заколдованная. |
Yes, everyone suddenly became very concerned, which was touching, but ultimately pointless. |
Да, вдруг каждый забеспокоился, что было так трогательно, но, в итоге, бессмысленно. |
And then, suddenly, everybody started talking about how much everything cost. |
А потом все вдруг заговорили о том, во что все это обходится. |
The normally outspoken Democratic New York congressman is suddenly tongue-tied and evasive. |
Обычно откровенный конгресмен Нью-Йоркских демократов вдруг проглотил язык и стал уклончив. |
At least I'll be stronger If you suddenly get sick. |
По крайней мере, я буду более сильным, если ты вдруг заболеешь. |
For no reason, I suddenly felt terrified and so sick. |
Без видимых причин вдруг ощутил страх и слабость. |
And suddenly, out of nowhere, these angels appeared. |
И вдруг, откуда ни возьмись, появились эти ангелы. |
Why would he suddenly change and not do that? |
С чего бы ему вдруг измениться и не сделать этого? |
I can keep a lookout, let you know if somebody is suddenly in jewelry sales. |
Могу держать глаз, дам знать, если кто вдруг будет сбывать драгоценности. |
I drove off, and suddenly I saw him in the rearview mirror. |
Я отъехал от заправки и вдруг увидел его в зеркале заднего вида. |
I suddenly want to play with other girls. |
Мне вдруг захотелось общаться с другими девушками. |
The world suddenly narrowed down to my arm and his back, the whip connecting us both. |
Мир вдруг сжался до моей руки и его спины, и кнута, связывающего нас двоих. |
Then suddenly, he started drawing again. |
Но вдруг он снова взялся за рисование. |