~ Suddenly had a thought you might die, I felt I had to drive down and see you. |
Подумала, вдруг ты умрешь, мне нужно было приехать сюда и повидаться. |
Suddenly, after serving 5 years of life sentence, without parole... he's back on the streets. |
Вдруг, отсидев 5 лет из пожизненного без права досрочного освобождения, он выходит. |
Suddenly it is the key to solving the mystery music box! |
Вдруг это ключ к разгадке тайны музыкальной шкатулки! |
Suddenly I had a vision of the fact that I'm going to be here forever, without no supporters. |
Я вдруг представила, что буду здесь вечно, совсем без поддержки. |
Suddenly, a solar eclipse occurred... and the sky went dark |
Как вдруг началось солнечное затмение, и небеса потемнели. |
Suddenly... a small high-pitched voice cries out, |
И вдруг... Тонкий голосок кричит, |
Who am I? Suddenly, there was no country I could proudly call my own. |
Вдруг оказалось, что нет страны, которую я могла бы назвать своей. |
Suddenly you are filled with feelings for me? - Leila: |
Ты вдруг наполнилась ко мне чувствами? |
Suddenly, you show up on all the police scanners. |
И вдруг ты появился на полицейских сканерах! |
Suddenly, though, the bear, after letting go, grabbed Timothy somewhere in the high leg area. |
Но вдруг медведь, уже отпустив, опять схватил Тимоти за верхнюю часть ноги. |
But I don't see how him going into the elevator Suddenly makes him a suspect. |
Но я не понимаю, как тот факт, что он пользуется лифтом вдруг делает его подозреваемым. |
Suddenly I just woke up To the happening |
Вдруг я только что осознал, Что произошло |
Suddenly I realized this is very weird for me to call you from your mom's phone. |
Странно. Я вдруг понял, что это очень странно звонить тебе с телефона твоей мамы. |
Eve Ensler: Suddenly, my body |
Ева Энслер: Вдруг я осознала существование своеготела |
Suddenly, two strangers appear in the house and claim that the landlady of this house rented it yesterday to them for two weeks. |
Вдруг в доме появляются двое незнакомцев и утверждают, что хозяйка этого дома вчера сдала им его на две недели. |
Suddenly Aysha appears, saying the Shah that she loves not him, but a hunter and is ready to go with him if he abdicates. |
Вдруг появляется Айша, которая говорит шаху, что любит его не как шаха, а как того охотника, и готова пойти с ним, если тот откажется от власти. |
Suddenly, I intended Katarina to say: |
Вдруг я услышала, как Катарина сказала: |
Suddenly everybody needs to be motivated? |
Что, всем вдруг понадобилась дополнительная мотивация? |
Suddenly he recalled clearly what Stirlitz had told him: |
Он вдруг отчетливо вспомнил, как ему говорил Штирлиц: |
Suddenly, 25 dollars for a Big Mac might be a good deal. |
Тогда, вдруг, 25 долларов за Биг Мак показались бы вам хорошей сделкой. |
Suddenly one's frightened by the silence He doesn't move, crouches down in the corner where he feels safe. |
Вдруг один из них пугается тишины, перестает двигаться, зажимается в угол, где чувствует себя в безопасности. |
Suddenly, you... the fantasy, see her, your inventor, and she becomes your fantasy. |
Вдруг, ты... мечта, смотришь на ту кто тебя придумал, и она становиться твоей мечтой. |
Suddenly, I realised I would take them as they were, as a group. |
И вдруг меня осенило, что мне следует принять их, как они есть. |
Suddenly, looking into the camera, I got an idea. |
как вдруг, когда я глянул на телекамеру, ко мне пришла идея. |
Suddenly you care about the environment, Ellie? |
С чего вдруг такая забота об экологии, Элли? |