| Then it's suddenly deep, and it's not. | Потом он вдруг глубоко и это не правильно. |
| Then suddenly he changed his tune. | Но он вдруг изменил свои показания. |
| So suddenly, you start thinking, well Amazon potentially could push this. | Вдруг вы начинаете думать, что Amazon способен пойти дальше. |
| And now suddenly that's not good enough for her. | И вдруг ей это не подходит. |
| I was an active, independent teenager, and suddenly I became blind. | Я была активным, самостоятельным подростком, и вдруг я стала слепой. |
| I don't know, suddenly the thought of you coming under the spell of some charismatic professor... | Не знаю, вдруг подумалось, что ты попадаешь под обаяние харизматичного профессора... |
| Must be strange to suddenly have a family again. | Наверное, странно вдруг снова обрести семью. |
| Noticed it suddenly next, that eltûnt his money. | А потом, вдруг обнаружила, что пропали деньги. |
| It just seems a little strange that he's suddenly here now. | Просто немного странно, что он вдруг объявился. |
| She goes away for the week and then suddenly you're in charge. | Она уезжает на неделю и на тебя вдруг сваливается ответственность. |
| You take your dad and suddenly my dad's doing what your dad tells him. | Ты приводишь своего отца в мансарду и вдруг мой отец начинает делать то, что ему приказал твой. |
| But when I raised my gun to shoot, suddenly there was this feeling, this... | Но когда я поднял ружьё, чтобы выстрелить, я вдруг ощутил такое... |
| Then, suddenly silence total and absolute. | Потом вдруг... тишина... непроницаемая и беспросветная. |
| He said the big breakthroughs are what happen when what is suddenly possible meets what is desperately necessary. | Он сказал, что большие прорывы происходят тогда, когда ставшее вдруг возможным соединяется с крайне необходимым. |
| Let's talk about what's suddenly possible. | Давайте поговорим о том, что стало вдруг возможным. |
| But, suddenly, this morning I understood. | Но сегодня утром я вдруг понял. |
| A bad divorce, a Ponzi scheme, little bit of insurance fraud, and suddenly you're between homes. | Развод, МММ, маленькое мошенничество со страховкой, и вдруг ты находишься между домами. |
| Three months, then suddenly, boom. | Три месяца, и вдруг, бум. |
| So I go to work and suddenly see something glimmering beside the first step. | Вдруг вижу, около первой ступеньки что-то блестит. |
| And suddenly I found myself back again under the temple in Belize. | И вдруг снова оказался в том храме в Белизе. |
| And, suddenly, I just found myself trying to get home. | И, вдруг, я просто нашел себя, пытаясь добраться домой. |
| and I suddenly realized that l - | и вдруг понимаю - Эй, Креймер. |
| It travels thousands of miles through deep water, then suddenly reaches an underwater mountain, and it... | Она проходит тысячи миль через глубокие воды, а потом вдруг натыкается на подводную скалу, и... |
| because you suddenly decided to take up skydiving. | Потому что вы вдруг решили заняться прыжками с парашютом. |
| The picturesque village of Ferrety St Margaret has suddenly found itself at the very centre of the debate on political correctness. | Живописная деревня прихода Святой Маргарет вдруг оказалась в центре дебатов о политкорректности. |