Примеры в контексте "Suddenly - Вдруг"

Примеры: Suddenly - Вдруг
You know, when you suddenly left to follow your dream, it kind of took the wind out of his sails. Знаешь, когда ты вдруг уехала, следуя за своей мечтой это, вроде как, выбило почву из-под его ног.
It's a weird thing where you are one person, and then suddenly... Так странно, когда ты одна, а потом вдруг... вас уже двое.
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing. И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
Why? Why's he suddenly thinking of doing that? Чего он вдруг решил учудить такое?
So many little things you take for granted, and then... suddenly it's over. Столько небольших вещей, которые ты само собой понимаешь, а потом... вдруг все кончено.
And suddenly everybody was talking about dodos again, because they appeared in a book, a very famous book. И вдруг все заговорили о дронтах снова, так как они появились в книге, очень знаменитой книге.
Why are you suddenly so interested in climbing my family tree? А что это тебя вдруг так заинтересовала моя родословная?
Are you suddenly concerned over moral values, Deacon? С чего это вы вдруг озаботились моралью, дьякон?
And when he came to the decision that it was his duty, and felt completely unhappy, suddenly, he heard voices. И только он пришел к решению что это его долг, и почувствовал себя вконец несчастным, как, вдруг, услышал голоса.
Why would Kindzi suddenly decide to kill her? С чего вдруг Киндзи решила её убить?
What if they're suddenly bored of the entertainment? Что если они вдруг устали от развлечения?
If you two could put your weight on the door and stop it opening too suddenly. Вы двое можете подпереть дверь, на случай, если она вдруг начнет открываться.
Supposing war suddenly breaks out with imperialist predators? А вдруг война с империалистическими хищниками?
Why is she suddenly coming here, after 30 years? Почему она вдруг едет сюда после тридцати лет?
The Wanderer gets off the train and suddenly starts playing house? Значит, Странник выбрался из поезда и вдруг одомашнился?
So he opened up a window to get some fresh air, and he was leaning against the windowsill when suddenly... Поэтому он открыл окно, чтобы подышать свежим воздухом, лёг на подоконник, высунулся наружу, и вдруг...
And why are we suddenly trusting "A"? И почему это мы вдруг начали верить "А"?
GASPS 'It's like you've suddenly been transported to the top of a massive building and you're looking down. Это как, если ты вдруг внезапно оказался на вершине огромного здания, и смотришь вниз.
We are rather curious, however, to know how you suddenly were shifted from a worker in a cafeteria to the code room. Нам любопытно узнать, как вышло, что вы были работницей кафетерия и вдруг стали сотрудницей шифровальной комнаты.
Out of nowhere, you suddenly care about Finn? Ты вдруг начала заботиться о Финне?
You'll call each other up... maybe meet for drinks, make more plans but then cancel them, push them off, you're suddenly really busy. Вы созвонитесь друг с другом... может быть, сходите куда-нибудь выпить, запланируете еще что-нибудь, но после отмените эти планы, отложите их на потом, затем, вдруг, вы станете слишком занятыми.
Why do you suddenly need to see her again now? Почему тебе вдруг понадобилось увидиться с ней сейчас?
I understand you went to that concert last night, but now it's suddenly too overwhelming when we're supposed to go see my friends. Я понимаю, прошлой ночью ты ходил на концерт, а сейчас, когда мы собрались к моим друзьям, ты, вдруг, слишком подавлен.
Is that why you're suddenly talking about moving? Вот почему ты вдруг заговорила о переезде?
Why are you suddenly concerned about the holograms? Почему вы вдруг беспокоитесь за голограммы?