| Say a tooth of mine hurts - suddenly my sister has lost all her teeth. | Допустим, у меня болит зуб - и вдруг у моей сестры выпадают все зубы. |
| It suddenly just got very noisy in here. | Здесь вдруг стало как-то очень шумно. |
| Always silent, suddenly it rings. I listen. | Всегда молчаливый, телефон вдруг зазвонил. |
| That's why you're suddenly a free man. | Вот почему ты вдруг стал свободным человеком. |
| Now suddenly he's here, working this case. | И тут вдруг он здесь, работает над делом. |
| And suddenly people were inspired to do things they never would have done before. | Люди вдруг были вдохновлены на вещи, которые они раньше никогда не делали. |
| After 15 miles crawling behind the semi, it suddenly hit me. | После 15 минут, пока я полз за полуприцепом, меня вдруг осенило. |
| Someone who does that Does not suddenly turn around and want to hurt people. | Кто-то, кто делает такое, не станет вдруг вредить людям. |
| And suddenly, out of the chaos, order. | И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. |
| And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him. | И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. |
| I suddenly realized that we are heading towards disaster. | Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы. |
| It's like a dormant command that suddenly is activated in you, like a call to Devil's Tower. | Это похоже на молчаливую команду, которая вдруг активизируется, как зов Башни Дьявола. |
| And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane. | И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган. |
| No scientist could predict that in 2007, suddenly, what could be crossing a threshold. | Никто из ученых не мог предсказать в 2007 году, что вдруг окажется пересечением некоего порога. |
| Then suddenly I see it, and usually, it's never good. | Тогда я вдруг замечаю ее, и как правило, это не от хорошей жизни. |
| Just a little gas in the tank and suddenly everything is interesting. | Немного дымка в трубке, и вдруг всё становится таким интересным. |
| My last fight, suddenly seemed so far... | Мой последний бой вдруг показался мне чем-то очень далёким... |
| You act like an old pathetic man, and suddenly you're yourself again. | Вы ведёте себя как жалкий старик, и вдруг вы стали самим собой. |
| And suddenly we have to start to maintain our second self. | И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я. |
| We drive onto the bridge, and suddenly there's a terrible cracking sound. | Мы поедим по мосту и вдруг ужасный скрипящий звук. |
| He suddenly didn't care at all, so I could only rely on myself. | Вдруг он внезапно перестал заботиться обо мне, так что я могла надеяться только на себя. |
| But, I never thought he'd suddenly do this. | Но, я никогда не думал, что он вдруг возьмет и так поступит. |
| After 15 years she just suddenly found someone. | Через 15 лет она вдруг берет и находит кого-то. |
| So the sounds that were before distorted and loud, were suddenly a melody. | Поэтому звуки, которые до этого были искаженными и громкими, вдруг стали мелодией. |
| So we suddenly realized that there was this thing. | И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим. |