And if I suddenly remember what happened, you're in trouble |
И если я вдруг припомню, что случилось, у вас будут проблемы. |
But comets suddenly appear and hang ominously in the sky, night after night, for weeks. |
Но вдруг появляются кометы и ночь за ночью, неделями зловеще повисают в небе. |
And suddenly the upper horn split in two. |
Как вдруг верхний край раскололся надвое. |
I suddenly want to eat a cake made by you. |
Мне вдруг захотелось твоего фирменного тортика. |
Three weeks before the trial, the issue of the Murders-For-Hire suddenly resurfaced. |
За три недели до начала судебного разбирательства, вдруг всплыл вопрос о убийствах по найму. |
It's not because I suddenly developed a sense of respect, Teacher. |
Не то чтобы я тебя вдруг зауважала, учитель. |
Then you come along, suddenly we're leaking like a colander. |
Затем появился ты, и вдруг мы стали протекать, как решето. |
Yes. I suddenly felt so alone. |
Да, я испытала вдруг такое одиночество... |
I suddenly felt like I didn't know you at all. |
Знаешь, там, в квартире я вдруг ощутила, что не знаю тебя. |
She suddenly ran out while studying. |
Мы занимались, но она вдруг вскочила и убежала. |
One person is there, then suddenly somebody else has taken her place. |
Смотришь, есть человек, как вдруг кто-то другой занимает его место. |
You live your life with someone and suddenly everything collapses. |
Прожил с человеком жизнь, и вдруг все рухнуло. |
But then, suddenly, Tony Blair broke live into the BBC evening news. |
Но потом, вдруг, Тони Блэр вломился в вечерние новости ВВС. |
You were going great, then suddenly you stopped. |
У тебя всё было просто отлично и вдруг всё кончилось. |
And then suddenly, today Wilkes shows up. |
И теперь вдруг, появляется Уилкс. |
They suddenly realise no one's been believing them. |
Они вдруг осознают что им никто не верит. |
I feel vivid and flashing... as if suddenly I'd been plugged into a great electromagnetic field. |
Я чувствую жизнь и пульсацию... как будто меня вдруг включили в огромное электромагнитное поле. |
In you suddenly woke up a real passion for spirits. |
В тебе вдруг проснулась настоящая страсть к духам. |
And you suddenly, overnight are an actress. |
А ты, вдруг, за один день стала актрисой. |
Then, suddenly, everything was natural. |
Потом, вдруг, все стало закономерным. |
Well, suddenly he remembered he still had them. |
Ну вот, он вдруг вспомнил, что они ёщё у нёго. |
And suddenly you could heal people. |
И вдруг вы смогли исцелять людей. |
The club wants to get rid of me and suddenly... this shows up. |
Клуб хочет избавиться от меня и вдруг... это показывает. |
But then she'd suddenly be very proprietorial. |
Но потом в ней вдруг проснулась собственница. |
And suddenly, as quickly as it had started, the storm cleared before him. |
И вдруг, столь же внезапно, как и началась, буря стихла перед ним. |