Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
In 1996, the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat undertook a study on entrepreneurial law in Africa to identify the elements of an appropriate legal regime for entrepreneurial development. В 1996 году Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению провел изучение правового законодательства, регулирующего предпринимательскую деятельность, в Африке для определения элементов соответствующего правового режима для развития предпринимательской деятельности.
In fact, acquiescing that within the given time limit the mission could not claim to have been able to undertake a comprehensive study and investigation of the situation, it limited itself to stating (para. 52): Понимая, что за столь краткий визит миссия не могла претендовать на исчерпывающее изучение ситуации и активную проверку фактов, она ограничилась следующим выводом (пункт 52):
The aim of the mission is to construct a three-dimensional map of the lunar surface, measure the thickness of the lunar regolith, identify and map up to 14 chemical elements on the surface of the Moon and study the space environment between the Earth and the Moon. Целью полета является составление трехмерной карты лунной поверхности, измерение толщины лунного реголита, идентификация до 14 химических элементов и картографирование их распределения по поверхности Луны, а также изучение космического пространства между Землей и Луной.
The vocational-related study of culture and fine arts was introduced as a subject at all stages of education in the Sudan, starting at the basic stage and continuing through the intermediate stage to the final stage of university arts faculties. Целенаправленное изучение культуры и искусства стало в Судане одним из учебных предметов на всех этапах образования, от базового и промежуточного образования до заключительного этапа образования на гуманитарных факультетах в университетах.
The Supreme Court is planning to conduct a review of judicial practice in such cases, as well as a study of judicial redress for the victims of torture at the end of the 2011 - 2012 period. Проведение обзора судебной практики по фактам выявления пыток или получения показаний путём физического или психологического давления, а также изучение судебной практики возмещения ущерба для жертв пыток запланировано Верховным судом по итогам 2011-2012 годов.
(c) Promoting support for the fellowship programme within specific fields such as the study of soil sciences and sustainable land management, by seeking to secure fellowships at, and with the support of, various institutions that offer such courses; с) оказывается содействие в целях поддержки программы стипендий в таких конкретных областях, как изучение почвоведческих дисциплин и практики устойчивого управления земельными ресурсами, путем обращения с просьбами о предоставлении стипендии к различным учреждениям, предлагающим такие курсы обучения, при поддержке с их стороны;
(a) Science activities, consisting primarily of coordinated investigation programmes dedicated to the study of the extended heliophysical system and the universal processes common to all of heliophysics (see paras. 35-37); а) научная деятельность, предусматривающая главным образом осуществление программ скоординированных исследований, конкретно направленных на изучение расширенной гелиофизической системы и процессов во Вселенной, присущих всем областям гелиофизики (см. пункты 35-37);
It is clear from a study of the legal aid system in place at the Yugoslavia Tribunal that it is based on sound principles, with which the Rwanda Tribunal entirely agrees, namely: Изучение системы юридической помощи, действующей в Трибунале по Югославии, позволило установить, что в ее основе лежат обоснованные принципы, с которыми Трибунал по Руанде полностью согласен, а именно:
As Knightbridge Professor of Philosophy at the University of Cambridge and Deutsch Professor of Philosophy at the University of California, Berkeley, Williams became known for his efforts to reorient the study of moral philosophy to psychology, history, and in particular to the Greeks. Занимая позиции профессора философии имени Найтсбриджа в Кембриджском университете и профессора философии имени Дойча в Калифорнийском университете в Беркли, Уильямс приобрёл мировую известность за свои попытки переориентировать изучение моральной философии в направлении истории и культуры, политики и психологии, в особенности греческой.
A study of diagnoses from 1949-1969 at the London psychiatric hospital where I work suggests why: a major shift from diagnoses of anxiety to diagnoses of depression coincided with the introduction of the first antidepressant pill. Изучение диагнозов 1949 - 1969 годов в лондонской психиатрической клинике, где я работаю, объясняет почему: резкий переход от диагнозов «страх» к диагнозам «депрессия» совпал с появлением первой антидепрессантной таблетки.
The first lead-proton run at the LHC lasted for one month and data help ALICE physicists to decouple the effects of the plasma from effects that stem from cold nuclear matter effects and shed more light on the study of the Quark-Gluon plasma. Первые р-РЬ опыты в БАК продолжались один месяц, тогда были получены данные, которые помогают физикам коллаборации дифференцировать эффекты плазмы от эффектов, которые происходят из холодной ядерной материи, что вносит свой вклад в изучение КГП.
Later, in his autobiography Ukhtomsky wrote: "my Ph.D. thesis put closer study of the physiology of the brain, neural activity in general, as well as the physiology of behavior, firmly on the agenda." Позднее в автобиографии Ухтомский напишет: «Кандидатская диссертация поставила настоятельно на очередь ближайшее изучение физиологии головного мозга, нервной деятельности вообще, а также физиологии поведения».
Some would argue that while it was necessary to act quickly to ban human reproductive cloning, more time must be taken to study all aspects of research cloning - a procedure that intentionally destroyed human life. Некоторые возразят, что если с запретом клонирования человека в целях воспроизводства нужно поспешить, то на изучение всех аспектов клонирования в научных целях - процедуры, связанной с преднамеренным уничтожением человеческой жизни, - нужно потратить больше времени.
The Commission held a series of meetings and consultations and organized a study, including visits to the regions, of the progress being made in applying the Convention. Progress reports were prepared and considered at a meeting of the Commission for Minors in April 1997. Комиссия провела ряд совещаний, консультаций, организовала с выездом в регионе Республики изучение хода выполнения положений Конвенции, подготовлены и рассмотрены на заседании Комиссии по делам несовершеннолетних правительства Кыргызской Республики (апрель 1997 года) материалы, связанные с ходом выполнения Конвенции.
In-depth study of the quasi-periodic structures of solar radio emissions associated with solar bursts has continued with the determination of some of its principal parameters, and inferences concerning the mechanism of generation and the source of the associated radio emissions have been drawn. Продолжилось обстоятельное изучение квазипериодических структур всплесков солнечного радиоизлучения, связанных с солнечными вспышками, в результате которого были определены некоторые основные параметры и сделаны выводы относительно механизма генерирования и источника соответствующих всплесков радиоизлучения.
Like the International Geophysical Year and the two previous International Polar Years, the scientific objective of the International Heliophysical Yearis to study phenomena on the largest possible scale, with simultaneous observations from a broad array of instruments. Как и при проведении Международного геофизического года и двух Международных полярных годов, научной целью Международного гелиофизического года является изучение явлений в максимально широком масштабе и одновременное проведение наблюдений с использованием различных приборов и инструментов.
Since space flight takes place under unique conditions of environmental stresses to the neuroendocrine system (absence of gravity, one of the fundamental forces that shapes life on Earth), the study of the responses to those stresses can provide new insight into neuroendocrine regulation and behaviour. Поскольку космический полет происходит в уникальных условиях с точки зрения нагрузок, оказываемых на нейроэндокринную систему окружающей средой (отсутствие гравитации, являющейся одним из основных факторов, обусловливающих наличие жизни на Земле), изучение реакции организма на эти нагрузки позволяет получить новые сведения о механизмах нейроэндокринной деятельности.
The ethnographic study reconstructs the systems of social exclusion and the collective imagination in respect of whether girls enrol, remain and succeed in school in rural areas where there are large populations of indigenous peoples, such as Aymaras and Quechuas. изучение этнографических аспектов позволяет получить представление о системах маргинализации и коллективных представлениях относительно доступа, продолжения учебы и академических результатов девочек в школах, расположенных в сельских муниципиях, в которых проживают в основном коренные народы, в частности аймары и кечуа;
To study the direct repercussions on employment of the continued implementation of the structural adjustment programme (cutbacks, reintegration policies, and creation of small and medium-sized businesses); and изучение прямых последствий продолжения осуществления программы структурной перестройки для занятости (сокращения, политика по оказанию помощи в реинтеграции и создание малых и средних предприятий/малых и средних хозяйств (МСП-МСХ);
(a) For humanization of the education, the Convention on the Rights of the Child and other documents have been translated into Azerbaijani language and distributed to schools and their study is organized; а) в целях приведения образования в соответствие с природой, потребностями и возможностями человека, переведены на азербайджанский язык и переданы в школы Конвенция о правах ребенка и другие документы, а также организовано их изучение;
Requests the Secretary-General to invite the Inter-Agency Procurement Working Group to continue to study ways and means and recommend concrete proposals to diversify the sourcing of goods and services, in particular from developing countries and countries with economies in transition; просит Генерального секретаря предложить Межучрежденческой рабочей группе по закупкам продолжать изучение путей и средств расширения географии размещения заказов на товары и услуги, в частности их размещения в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, и подготовить конкретные предложения по такому расширению;
The intense hostility of Henderson's second wife to cryonics inspired Mike Darwin to begin a study of the many cases where "hostile spouses or girlfriends have prevented, reduced or reversed the involvement of their male partner in cryonics." Интенсивная враждебность второй жены Хендерсона к крионике вдохновила Майка Дарвина (англ.)русск. на изучение множества случаев, когда «враждебно настроенные супруги или девушки, ограничивали или прекращали участие своих партнеров в работах по крионике».
(e) Current UNEP/OAS collaborative activities should be expanded to include the implementation of the Regional Inter-agency Project for Environmental Training and a study of the possibility of developing joint courses on preparation of environmental statistics and indicators of sustainable development; е) расширить текущую совместную деятельность ЮНЕП/ОАГ, с тем чтобы она включала в себя осуществление Регионального межучрежденческого проекта по подготовке кадров в области окружающей среды и изучение возможностей организации совместных курсов по подготовке экологических статистических данных и показателей устойчивого развития;
A study of a complex solution of transport serviceability in the Ostrava Region involves an analysis of the current conditions and integrated transport system design. изучение комплексного решения применительно к эксплуатационным характеристикам транспортной системы в районе Остравы связано с анализом существующих условий и проектными особенностями интегрированной транспортной системы;
But the actual midrash-bama which takes place in real time, is often very different in each performance, (just as the study of the same text is often very different depending on your state of mind and with whom you are learning.) Но современное искусство мидраш-Бама, которое показывают на сценах сегодня, часто по-разному отражается в каждом спектакле (так же, как и изучение одного и того же учебника двумя людьми часто сильно отличается, в зависимости от состояния души каждого и от человека, который учится).