Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
The study of photographs and the nodule samples helped in calculating the nodule abundances. Изучение фотоизображений и проб конкреций способствовало расчету плотности залегания конкреций.
A study of the history of Senegal's education system shows that the notion of partnership in education is not as recent as is believed. Изучение истории системы образования Сенегала показывает, что понятие партнерства в образовании не столь ново, как кажется.
(e) To study the issue of school violence from a multidisciplinary and interdisciplinary standpoint; ё) изучение проблемы насилия в школах с использованием комплексного и междисциплинарного подходов;
It was essential to further study trends and developments in South - South FDI by examining the phenomenon on a country-by-country basis. Крайне важно продолжить изучение тенденций и веяний в области ПИИ Юг-Юг на основе изучения этого феномена на пострановой основе.
Baseline study on the problem of obsolete pesticides stocks Изучение проблем, связанных с устаревшими запасами пестицидов
Have you any opportunity to study your mother tongue (for non-indigenous nationalities)? Доступно ли Вам изучение родного языка (для некоренных национальностей)?
Introduce the intensive study of the State language in schools; З) начать углубленное изучение государственного языка в школах;
At the State level, efforts are focusing on the implementation of the right of national minorities in the Republic of Moldova to study their native language. На государственном уровне наиболее интенсивно осуществляется реализация права национальных меньшинств, проживающих в Республике Молдова, на изучение родного языка.
In 2010, the Supreme Court completed a study of court practice in cases in 2007 - 2009 involving bribery, including commercial bribery. В 2010 году в Верховном Суде Российской Федерации завершено изучение судебной практики по уголовным делам о взяточничестве и коммерческом подкупе, рассмотренным в 2007-2009 годах.
Assess the control mechanisms provided for in the Wassenaar Agreement and study the feasibility of using them to set up a national control registry; оценка механизмов контроля, предусмотренных в Вассенаарских договоренностях, и изучение возможности их использования для создания национального контрольного регистра;
(c) The study of law enforcement methods, best practices, surveys, information circulars and systematic practical commentaries; с) изучение правоприменительной практики, положительного опыта работы, обзоров, информационных писем, научно-практических комментариев;
The plan includes the study of work organization and scheduling in the procuratorial office, law implementation monitoring procedures, and investigation into the various types of offences. В нем предусматривается изучение организации и планирования работы в прокуратуре, методики проведения проверок исполнения законов, расследование отдельных категорий преступлений.
A review process is underway to study aspects that should be improved and the best way to enforce the relevant laws with fairness. В настоящее время ведется процесс обзора, включающий изучение тех аспектов, которые нуждаются в совершенствовании, и наилучших способов проведения в жизнь соответствующих законов при соблюдении принципов справедливости.
The recommendation was rejected in order to allow all the parties concerned to complete a study of all aspects of the two conventions. В этой связи непринятие данной рекомендации обусловлено стремлением предоставить всем заинтересованным сторонам возможность успешно завершить изучение двух Конвенций во всей полноте.
The study on this topic will consist of: Изучение данной темы будет предусматривать следующее:
This lawyer allegedly signed procedural documents without the author's knowledge and failed to inform him of his right to study the investigation materials. Этот адвокат, как утверждается, подписал процессуальные документы без ведома автора и не информировал его о его праве на изучение материалов следствия.
The Board might wish to consider requesting the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General to jointly study options for submission at a future Board session. Правление может счесть целесообразным рассмотреть вопрос о том, чтобы просить Главного исполнительного сотрудника и Представителя Генерального секретаря провести совместное изучение вариантов и представить их на будущей сессии Правления.
Further information was needed in order to determine the best way to proceed; that required further study by the secretariat. Чтобы решить, как лучше всего поступать впредь, требуется больше информации, а для этого нужно, чтобы Секретариат продолжал дальнейшее изучение этой темы.
The institutional objective of the Centro Nazionale di Prevenzione e Difesa Sociale is to promote the study and implementation of a system for crime prevention and social control. Основной задачей Национального центра по предупреждению правонарушений и социальной защите является изучение и внедрение системы предупреждения преступности и общественного контроля.
Beginning in 2005, in-depth research into the situation of rural women was carried out and a sociological study was conducted in raions of the Namangan oblast. Начиная с 2005 года в Узбекистане практикуется углубленное изучение положения сельских женщин, было проведено социологическое исследование в районах Наманганской области.
During 2010, the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) will carry out an international cooperative study of the sea floor hydrothermal system in the Indian Ocean. Китайское объединение по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана (КОИОМРО) будет осуществлять в 2010 году совместное международное изучение донной гидротермальной системы в Индийском океане.
Founded in 1927, the International Union of Microbiological Societies (IUMS) strives to promote the study of microbiology through international cooperation. З. Будучи основан в 1927 году, Международный союз микробиологических обществ (МСМБО) стремится поощрять изучение микробиологии за счет международного сотрудничества.
The Russian State standard and the programmes of secondary general education provide for the study of social science by young girls and boys, including a section on human rights. Российский государственный стандарт и программы общего среднего образования предусматривают изучение девочками и мальчиками социологии, в которой имеется раздел, посвященный правам человека.
The curricula of schools with Roma pupils make provision for the study of Roma culture, customs and traditions. В учебных планах школ, где обучаются ученики-ромы, предусмотрено изучение культуры, обычаев и традиций рома.
Because resource conditions differed, State practice in relation to the issue also differed, which could make study of the topic difficult. Поскольку условия в отношении природных ресурсов сильно различаются, практика государств в отношении этого вопроса также различна, что может затруднить изучение темы.