Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
Nineteen languages were taught as separate subjects in 100 public schools to guarantee the right of members of ethnic groups to study their languages. С целью обеспечения права представителей национальных групп на изучение родных языков в 100 общеобразовательных школах 19 языков преподаются как самостоятельный предмет.
An effective understanding and management of the natural and social impacts and implications of these changes requires a systematic study of the Earth's ecosystem. Для эффективного понимания и регулирования воздействия и последствий этих изменений на природу и общество необходимо вести систематическое изучение экосистемы Земли.
The rapid development of new substances and market pressures have meant that extensive testing and study of these materials for long-term effects is often impractical. Стремительное развитие новых веществ и возрастающие требования рынка означают, что масштабное тестирование и изучение этих веществ на предмет долговременных последствий часто являются нецелесообразными.
The teaching and study of core issues in international law contributed greatly to removing obstacles to international peace and security. Преподавание и изучение основных вопросов международного права в значительной степени способствует устранению препятствий на пути международного мира и безопасности.
A study of the housing crisis had lead to an increase in housing subsidies to finance the building of new housing and to a land distribution programme. Изучение жилищного кризиса привело к увеличению жилищных субсидий на финансирование строительства новых домов и на программу распределения земли.
First, the link between economic growth and poverty reduction is complex and there is a need for further study, including on their relation to equity. Во-первых, взаимосвязь между обеспечением экономического роста и сокращением масштабов нищеты носит весьма сложный характер, поэтому необходимо продолжить изучение характера этой взаимосвязи, а также их связи с вопросом обеспечения равенства между людьми.
Encourages States to support the further study and enhance understanding of ocean iron fertilization; призывает государства поддержать дальнейшее изучение и углубление понимания процесса «удобрения» океана железом;
Undertake study of the viability of using assessed contributions for development assistance 2.3 Изучение реальных возможностей финансирования помощи в целях развития за счет начисленных взносов
A study of the problem was to be undertaken and concrete measures would be introduced to encourage women with doctoral degrees to continue their university careers. Планируется провести изучение данной проблемы, по результатам которого будут приняты конкретные меры, призванные побудить женщин, имеющих докторскую степень, продолжить свой карьерный рост в университетах.
A study on barriers to implementing the Assisted Childbirth Act in the health services. изучение проблем, препятствующих соблюдению в медицинских учреждениях Закона о присутствии при родах;
Ms. WEDGWOOD asked whether the study of international instruments was included in the curricula of law schools, to familiarize future lawyers with their provisions. Г-жа УЭДЖВУД хотела бы знать, включено ли изучение международных договоров в учебные программы юридических факультетов, что позволило бы будущим юристам и адвокатам усвоить их положения.
No plenary meeting: delegations will study the Chairman's revised draft negotiating document Изучение делегациями пересмотренного переговорного документа Председателя - без проведения пленарного заседания
How to improve and enrich their diets within the framework of traditional diets and limited income is an area that needs far more study. Каким образом улучшить и обогатить их диету в рамках традиционных диет и ограниченных доходов - вот та область, изучение которой необходимо продолжить.
The outreach programme will seek to increase the number of schools that incorporate the study of slavery and the slave trade by making educational material available in multiple platforms. Учебно-просветительская программа будет нацелена на увеличение числа школ, включающих изучение рабства и работорговли в свои программы, посредством предоставления учебных материалов в различных форматах.
Under its internship programme, an outstanding intern joined the International Labour Organization in Geneva, and another went on to study international development at Oxford University. В рамках ее программы стажировок один выдающийся стажер поступил на работу в Международную организацию труда в Женеве, а другой продолжил изучение проблем международного развития в Оксфордском университете.
The Special Rapporteur stated that he was not ready to embark on a study of the issues pertaining to the regime of nationality. Специальный докладчик указал, что он не готов к тому, чтобы начать изучение вопросов, имеющих отношение к режиму гражданства.
The issues discussed by the Working Group have broad implications and are highly technical; therefore, more time is needed to continue the in-depth study. Проблемы, которые обсуждались Рабочей группой, имеют широкомасштабные последствия и носят в высшей степени технический характер; поэтому требуется больше времени для того, чтобы продолжать их углубленное изучение.
(b) To study the effects of climate change in terms of changes to farming practices; Ь) изучение последствий климатических изменений для цели модификации агротехнических приемов;
(c) To study climate change and its impact on the surface of the soil; с) изучение климатических изменений и их последствий для поверхностного слоя почвы;
Such training includes the teaching of a human rights module covering the study of all the Conventions ratified by Algeria. В рамках этой подготовки правам человека посвящен целый блок занятий, предусматривающий изучение всех ратифицированных Алжиром конвенций в этой области.
(c) To encourage the discussion and study of practical and theoretical steps directed towards standardization; с) поощрять обсуждение и изучение практических и теоретических мер, направленных на проведение стандартизации;
The workshop noted that policy analysts could further study the effects of various sequences in policy decisions on the overall cost-effectiveness of nitrogen-related policies. Рабочее совещание отметило, что специалисты в области политического анализа могли бы провести дальнейшее изучение последствий различных последовательно принимаемых решений политического характера для общей затратоэффективности связанных с азотом программ.
As a result, these flows were excluded from the previous table (table 9) and need further study. В результате данные об этих ресурсах не вошли в предыдущую таблицу (таблица 9), однако их изучение следует продолжить.
Belarus will initiate a comprehensive study of this issue with the involvement of leading international experts and include in its results conclusions and recommendations for the future report of the Secretary-General. Беларусь будет инициировать всеобъемлющее изучение этого вопроса с привлечением ведущих международных экспертов и включение результатов этой работы, выводов и предложений в будущий доклад Генерального секретаря.
Planning, study, design or construction; Планирование, изучение, проектирование или строительство.