Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
Investigation and study of problems arising in land contracting has been undertaken by Governments at all levels and the authorities concerned. Органы управления всех уровней и компетентные органы предприняли расследование и изучение проблем, связанных с земельными подрядами.
Flow dynamics, study of herd think. Динамика потока, изучение стадного мышления.
Like it's important that I study tobacco ash and can distinguish one form of mold from another. Так же важно, как изучение табачного пепла и умение отличать одну плесень от другой.
Geology is the study of pressure and time. Геология - это изучение давления и времени.
Professor Eliezer Shkolnik for his contribution to the study of Talmud text versions. "... и профессор Элиэзер Школьник за вклад в изучение Талмуда".
Well, he was in his study when I left at six. Ну, он был в его изучение, когда я ушла в шесть.
She asked whether the Parliamentary Committee for Justice, Equality and Women's Affairs had carried out a study on the causes of that situation and on possible measures to address it and, if that was not the case, recommended that such a study should be undertaken. Оратор задает вопрос, проводил ли парламентский комитет по правосудию, равенству и делам женщин изучение причин такого положения и возможных мер для его устранения, и если нет, то она рекомендует провести такое изучение.
Heinz von Foerster went on to distinguish a first order cybernetics, "the study of observed systems", and a second order cybernetics, "the study of observing systems". Хейнц фон Фёрстер выделил особенности кибернетики первого «изучение наблюдаемых систем» и второго порядка «изучение наблюдения за системами».
The study of interpretation of formal systems is the branch of mathematical logic that is known as model theory, and the study of deductive systems is the branch that is known as proof theory. Изучение интерпретации формальных систем есть раздел математической логики, известный как теория моделей, изучение дедуктивного аппарата формальной системы является разделом теории доказательств.
If genomics is the study of all the genes in an organism, then proteomics is the study of all the proteins encoded by those genes. Если геномика представляет собой изучение всех генов в организме, то протеомика являет собой изучение всех белков, кодируемых этими генами.
The division of economics into macroeconomics (the study of economic performance, structure, behavior, and decision-making at the national, regional, or global level) and microeconomics (the study of resource allocation by households and firms) is fundamentally incomplete and misleading. Деление экономики на макроэкономику (изучение экономических показателей, структуры, поведения и принятия решений на национальном, региональном и глобальном уровнях) и микроэкономику (изучение распределения ресурсов домашних хозяйств и фирм) является принципиально неполным и вводящим в заблуждение.
The Programme of Study points out that study of citizenship should include political legal and human rights, and responsibilities of citizens. В программе обучения отмечается, что изучение основ гражданственности должно охватывать политические, юридические права и права человека, а также обязанности граждан.
Hence, although the Special Rapporteur's work had contributed greatly to the study and clarification of the topic, the final outcome could not be considered a guide to practice and should, instead, be called a "study". Следовательно, хотя работа Специального докладчика внесла значительный вклад в изучение и прояснение темы, окончательный продукт нельзя рассматривать как руководство по практике и поэтому его следует назвать «исследование».
The objectives of the study are the following: The study of the existing relationship between consumer acceptance and different physical-chemical parameters: acidity, º Brix, maturity index, % of juice and color index. Цели исследования являются следующими: Изучение взаимосвязей, существующих между восприятием цитрусовых потребителями и их различными физико-химическими параметрами: кислотность, индекс Брикса, индекс зрелости, процентное содержание сока и индекс цвета.
Insofar as the algebra of functions on a space determines the geometry of that space, the study of the star product leads to the study of a non-commutative geometry deformation of that space. Поскольку алгебры функций на пространстве определяет геометрию этого пространства, то изучение звёздочного произведения приводит к изучению некоммутативной геометрии деформации этого пространства.
Fourier analysis grew from the study of Fourier series, and is named after Joseph Fourier, who showed that representing a function as a sum of trigonometric functions greatly simplifies the study of heat transfer. Анализ Фурье возник при изучении свойств рядов Фурье, и назван в честь Жозефа Фурье, который показал, что представление функции в виде суммы тригонометрических функций значительно упрощает изучение процесса теплообмена.
The expert will continue to study the interaction between human rights bodies and Bretton Wood's institutions, as she had done in the first study, as that interaction clearly constitutes development of the utmost significance, demonstrating the interest attached by the IMF itself to the matter. Эксперт продолжит, как и в первом докладе, изучение этого аспекта взаимодействия органов по правам человека и бреттон-вудских учреждений, так как через его призму можно со всей наглядностью увидеть наиболее значимые изменения, свидетельствующие об интересе самого МВФ к этому вопросу.
The preparation of the 10-year review should entail a very careful study of new opportunities and financing mechanisms for sustainable development, with a critical, expert study of existing mechanisms and concrete recommendations for their improvement. Подготовка к десятилетнему обзору должна включать самую тщательную проработку новых возможностей и механизмов финансирования мероприятий в сфере устойчивого развития, критическое изучение на экспертном уровне существующих механизмов и выработку конкретных рекомендаций по их улучшению.
This new mandate should include the study of common scientific, technical and strategic questions and/or current issues, the involvement of collective expertise to further study those issues and to synthesize the results obtained. Его новый мандат должен включать изучение общих научных, технических и стратегических вопросов и/или текущих проблем, привлечение экспертов к коллективной проработке этих проблем и обобщение полученных результатов.
Other major areas of action currently in the process of implementation include a biodiversity country study, a climate change country study, a coastal zone management programme and the establishment of a centre for the transfer of technology. Другие важные области действий, находящиеся в настоящее время в процессе осуществления, включают в себя изучение биологического разнообразия страны, программу управления прибрежной зоны и учреждение центра передачи технологии.
With over 100 research establishments, Germany has for many years made a key contribution to the study of biodiversity and its sustainable use. Имея в своем распоряжении более 100 научно-исследовательских учреждений, Германия на протяжении многих лет вносит существенный вклад в изучение биоразнообразия и его устойчивое использование.
Depending on plume modelling studies, it may be necessary to study plankton communities, especially gelatinous plankton, over a wide depth range. В зависимости от исследований по моделированию шлейфов может оказаться необходимым изучение планктонных сообществ, особенно гелеобразного планктона, в широком диапазоне глубин.
To study possible financial incentives to induce investment изучение возможных мер финансового стимулирования инвестиций;
His Government actively promoted the teaching and study of core issues of international law at the bilateral level, particularly with Portuguese-speaking countries and other developing countries. Правительство Португалии активно поддерживает преподавание и изучение основных вопросов международного права на двустороннем уровне, особенно с португалоговорящими странами и другими развивающимися странами.
The teaching, study and dissemination of international law were also essential for the promotion of the rule of law at the national and international levels. Преподавание, изучение и распространение международного права также необходимы для продвижения верховенства закона на национальном и международном уровне.