Research in geography at CORE is closely connected with economics, e.g. the joint study of the location of human activities and their environmental footprint. |
(З) Исследования центра в области географии тесно связаны с экономикой, например, совместное изучение расположения различных видов человеческой деятельности и и их экологического следа. |
Robin Holliday defined epigenetics as "the study of the mechanisms of temporal and spatial control of gene activity during the development of complex organisms." |
Робин Холлидэй (Robin Holliday) определил эпигенетику как «изучение механизмов временного и пространственного контроля активности генов в процессе развития организмов». |
The study of functional concepts and their description has made the development of a passable knowledge of reality, starting with the functional essence of their value and ends with action. |
Изучение функциональных концепций и их описание сделал развития проходимых знаний о действительности, начиная с функциональной сущностью их стоимости и заканчивается действие. |
The study of cultural violence highlights the ways the act of direct violence and the fact of structural violence are legitimized and thus made acceptable in society. |
Изучение культурного насилия освещает ситуации, когда акты прямого насилия и факты структурного насилия легитимируются и, таким образом, становятся приемлемыми в обществе. |
The study of this equation and of the associated transformations of pseudospherical surfaces in the 19th century by Bianchi and Bäcklund led to the discovery of Bäcklund transformations. |
Изучение этого уравнения и соответствующих преобразований псевдосфер в XIX веке Бьянки и Бэклундом привели к открытию преобразований Бэклунда. |
In 1978, the situation was reversed - methods from algebraic topology were used to solve a problem in combinatorics - when László Lovász proved the Kneser conjecture, thus beginning the new study of topological combinatorics. |
В 1978 ситуация развернулась - методы алгебраической топологии были использованы для решения задачи в комбинаторике, когда Ласло Ловас доказал гипотезу Кнезера и началось новое изучение топологической комбинаторики. |
In December 1911, he was again ordered to the Legation at Peking to continue his study of the Chinese language and continued in that capacity until May 1914. |
В декабре 1911 он снова получил назначение в посольство в Пекине, где продолжил изучение китайского языка, и оставался на службу в посольстве до мая 1914. |
During consideration of the proposal funding, the CNCP emphasizes the need to study the project's commercial potential for laying a strong foundation for successful future development. |
В целом, при принятии решения о финансировании Программа CNCP ставит акцент на изучение коммерческого потенциала предлагаемого проекта как залога его успешного развития в будущем. |
The development of the project CulTourism is supposed by the accent on study and use of a cultural heritage of manors for training youth and development of tourist routes. |
Предполагается развитие и углубление проекта CulTourism c акцентом на изучение и использование культурного наследия усадеб в целях обучения молодежи и развития туристических маршрутов. |
The former defined it as "the study or practice of all peaceful human action which is forbidden by the State." |
Конкин определял контрэкономику как «изучение и/или практику всех мирных человеческих действий, которые запрещены государством». |
Brauner spaces are named after Kalman George Brauner, who began their study. |
Пространства Браунера названы в честь Калмана Браунера, первым начавшего их изучение. |
The study of rings that are not necessarily commutative is known as noncommutative algebra; it includes ring theory, representation theory, and the theory of Banach algebras. |
Изучение колец, не обязательно являющихся коммутативными, известно как некоммутативная алгебра; она включает в себя теорию колец, теорию представлений и изучение банаховых алгебр. |
Integral calculus is the study of the definitions, properties, and applications of two related concepts, the indefinite integral and the definite integral. |
Интегральное исчисление - это изучение определения, свойств и применения двух взаимосвязанных понятий: неопределённого интеграла и определённого интеграла. |
Despite more than 50 years of study of complex I, no inhibitors blocking the electron flow inside the enzyme have been found. |
Несмотря на более чем 50-летнее изучение комплекса I, так и не удалось обнаружить ингибиторы, блокирующие перенос электронов внутри комплекса. |
His research was the study of the approximation of continuous functions satisfying the smoothness properties for an arbitrary set (1962) and the solution of Bernstein's approximate problem (1963). |
Его разработками стали изучение задачи о приближении непрерывных функций, удовлетворяющих свойствам гладкости, для произвольного множества (1962 г.) и решение аппроксимационной проблемы Бернштейна (1963 г.). |
At the same time, the study of public policy is distinct from political science or economics, in its focus on the application of theory to practice. |
В то же время, изучение публичной политики отличается от политологии или экономической науки, поскольку оно в значительной степени ориентируется на применение теории к практике. |
In 1820, Wilhelm von Humboldt connected the study of language to the national romanticist program by proposing the view that language is the fabric of thought. |
В 1820 г. Вильгельм Гумбольдт связал изучение языков с национальной романтической программой, предложив следующую точку зрения: язык - это ткань мышления. |
As the study of the universal nature of human language and cognition came into focus in the 1960s the idea of linguistic relativity fell out of favor among linguists. |
Когда изучение универсальной природы языка и познания оказалось в центре внимания в 1960-х, лингвисты утратили интерес к идее лингвистического релятивизма. |
Briefly put, it is the use of computers to model the living phenomena, and simultaneously the study of life to improve the usage of computers. |
Если говорить кратко, использование компьютеров для моделирования живых явлений и одновременное изучение жизни для улучшения использования компьютеров. |
Nevertheless, the detailed study of the stellar population revealed the presence of a small number of much younger stars with the age of about 2 billion years or less. |
Тем не менее, детальное изучение звёздного населения показало наличие небольшого количества намного более молодых звёзд с возрастом около 2 миллиардов лет или меньше. |
Supreme Court and other judicial authorities were recommended to arrange study of the case law of the European Court according to the order "On Modernization of Judiciary System" by the President of Azerbaijan. |
Верховному суду и другим судебным органам было рекомендовано организовать изучение судебного преследования Европейского суда в соответствии с приказом президента Азербайджана «О модернизации судебной системы». |
A University of Chicago study of youth transitioning out of foster care in Illinois, Iowa, and Wisconsin found that nearly half of the females had been pregnant by age 19. |
Изучение Чикагского университета молодых людей, вышедших из приёмных семей в штатах Иллинойс, Айова и Висконсин, отметило, что почти половина женщин была беременной уже к возрасту 19 лет. |
He also believed that the study of glaciers is an important aspect of the national security of the country, being one of the strategic resources of fresh water in arid territories. |
Также он считал, что изучение ледников является важным аспектом национальной безопасности страны, являясь одним из стратегических ресурсов пресной воды в аридных условиях. |
And conscience it are fibre extracted plate algae they could be effective in the fight Marina all' obesit y, tilted and led the study a Norwegian alga grown in the Arctic Circle, his name is Fucus vesiculosus. |
И сознание тот волокно, извлеченный слой водоросли могли быть эффективными в Морской борьбе все' тучность, склоненный и ведомый изучение норвежская водоросль, выращенная в Северном полярном кругу, его зовут Fucus vesiculosus. |
He wrote that Blavatsky believes that modern scientific methods need to be rethought and remodeled to make it possible to study phenomena that can not be adequately explained from the materialistic standpoint. |
Блаватская считает, что современные научные методы должны быть переосмыслены и реконструированы, чтобы стало возможным изучение явлений, которые не могут быть адекватно объяснены с позиций материализма. |