Study of committees, commissions and other existing forums that could serve as models for a future permanent forum for indigenous people: the forum should be wide open so that all positions and viewpoints can be heard. |
Изучение деятельности комитетов, комиссий и других существующих форумов, которые могли бы служить моделью для будущего форума коренных народов: форум должен носить открытый характер, с тем чтобы он мог являться трибуной для выражения всех мнений и точек зрения. |
EASIZ has potential links to three of the IGBP core projects: Land Ocean Interactions in the Coastal Zone (LOICZ); Southern Ocean - Joint Global Ocean Flux Study (SO-JGOFS); and SO-GLOBEC. |
Программа ЕАСИЗ потенциально связана с тремя основными проектами МПГБ: взаимодействие суши и океана в прибрежной зоне (ВСОПЗ); совместное изучение глобальных океанических изменений в Южном океане (ПСИГОИЮО); и СО-ГЛОБЕК. |
Study of the upper atmosphere, (80 - 150 km) in particular atmospheric processes and Komposition at high latitudes using sounding rockets. |
Изучение верхних слоев атмосферы (80-150 км), в частности атмосферных процессов и состава атмосферы в высоких широтах с использованием зондирующих ракет. |
Study national machineries for the advancement of women and facilitate networking and cooperation among them (DAW/DPCSD), and publish up-to-date information on national machinery (ECLAC). |
Изучение деятельности национальных учреждений по улучшению положения женщин и содействие развитию сетей и сотрудничества между ними (ОУПЖ/ДКПУР) и публикация актуальной информации о национальных учреждениях (ЭКЛАК). |
1997: Study on "Burial groups" which are participating in Mutual Health Insurance Scheme in Kisoro district - ILO Geneva |
1997 - Изучение "Похоронных групп", которые участвуют в Программе взаимного страхования здоровья в округе Кисоро. |
Study the relations established between the facilities, their setting and the role they play in the community. |
изучение выявленных связей между инфраструктурой, окружающей средой и той ролью, которую они играют в обществе. |
Study and implementation of measures designed to eliminate discrimination against women in order to guarantee them equality with men before the law; |
изучение и осуществление всех мер, направленных на то, чтобы положить конец дискриминации в отношении женщин, и обеспечение их правового равенства с мужчинами; |
Study of the following subjects will begin in the new academic year: "Human rights", "Civics" and "Foundations of the State and the law". |
С нового учебного года начнется изучение следующих предметов: "Права человека", "Граждановедение", "Основы государства и права". |
Study the UNECE legal instruments in the area of border crossing facilitation with a view to identifying which additional elements for inland transport security could be incorporated in those agreements, where appropriate. |
Изучение правовых документов ЕЭК ООН в области облегчения пересечения границ в целях определения того, какие дополнительные элементы безопасности внутреннего транспорта можно было бы в соответствующих случаях отразить в этих соглашениях. |
(c) Study the sensitivity of heavy metal pollution levels in Europe to the major meteorological parameters associated with climate change; |
с) изучение чувствительности уровней загрязнения тяжелыми металлами в Европе к воздействию основных метеорологических параметров в связи с изменением климата; |
Study the content and causes of xenophobia in Ukrainian society, its scale and the level of radicalization in society, particularly among teenagers and young people. |
Осуществить научное изучение содержания, причин проявлений ксенофобии в украинском обществе, масштабов их распространения, уровня радикализации общественного настроения, особенно среди подростков и молодежи. |
(e) Study and assessment of the status of national law, particularly its consistency with international human rights standards; |
(ё) изучение и оценка состояния национального законодательства РТ в части его соответствия международным нормам в области прав человека; |
The book was published in 1833 after additional research in the Swiss Alps, seven years before Louis Agassiz published his famous work Étude sur les glaciers (Study on Glaciers). |
Книга была опубликована в 1833 году после дополнительных исследований учёного в Швейцарских Альпах, за семь лет до того, как Луи Агассис опубликовал свою знаменитую работу ээ«Étude sur les glaciers»ээ («Изучение ледников»). |
1997: Study of Women's Human and Economic Rights |
1997 - Изучение прав человека и экономических прав женщин в семье. |
3.6 - Study of the relationship between the Maturity Index and the Global Appreciation: Effects of the variety and the campaign. |
3.6 Изучение соотношения индекса зрелости и общей оценки: влияние отобранных разновидностей и кампаний |
Study of this issue in the Group would naturally take place within the overall context of the search for ways of bringing about the inescapable adaptation of the Treaty to the existing state of affairs on the continent. |
Изучение этого вопроса в рамках группы естественным образом вписывалось бы в общий контекст поисков путей неизбежной адаптации Договора к существующему положению дел на континенте. |
Study the causes and reasons for the recent TIR crisis in a specific Contracting Party with the aim to facilitate the settlement of the underlying dispute and to develop a set of measures to avoid similar difficulties in the future. |
Изучение обстоятельств и причин недавнего кризиса МДП в конкретной Договаривающейся стороне с целью оказания содействия в урегулиро-вании лежащего в основе конфликта спора и разработка набора мер для недопущения возникновения аналогичных трудностей в будущем. |
Study of the international experience of combating and preventing trafficking in persons, and the dissemination of general conclusions on the subject throughout the country. |
изучение, обобщения и распространения в Республике Таджикистан международного опыта по вопросам предотвращения и борьбы против торговли людьми. |
Study of the underlying reasons for abortions has revealed that in over 45 per cent of cases abortions are spontaneous, an indication of the low level of reproductive health in Tajikistan. |
Изучение структуры причин аборта показало, что в более 45 процентах случаев аборты являются самопроизвольными, что свидетельствует о низком индексе репродуктивного здоровья женщин Республике Таджикистан. |
In 1980 IEA began the Classroom Environment Study, a longitudinal attempt to identify teaching behaviours associated with student achievement in mathematics, science, and history. |
В 1980 году МАОО начала проводить исследования по классной среде - горизонтальные исследования, направленные на изучение поведения преподавателей и его влияния на достижения учащихся в области математики, естественных наук и истории. |
Study of relevant international law such as the Convention, as well as of the Penal Code, and the Code of Criminal Procedure, obviously forms part of the training of magistrates, judges and lawyers. |
Изучение соответствующих международных договоров, таких, как Конвенция, а также Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса, разумеется, является составной частью подготовки судей и адвокатов. |
Study of Customs questions with a view to simplification of Customs formalities and documents in the field of transport, in particular taking account of the possibility of electronic data interchange solutions, including UN/EDIFACT messages. |
Изучение таможенных вопросов в целях упрощения таможенных формальностей и документов в области транспорта с учетом, в частности, возможности применения методов электронного обмена данными, включая сообщения ЭДИФАКТ ООН. |
(a) Study public policies, petition the relevant ministries to implement policies, and promote legal, regulatory and administrative reforms, with a view to achieving its stated objectives; |
а) изучение и направление запросов в соответствующие министерства с целью анализа государственной политики и содействие правовым, законодательным и административным реформам для достижения указанных выше целей; |
In 2013, the Office of the Commissioner published two documents which put forward pertinent recommendations on various matters related to children. These are 'The Manifesto for Children' and 'The Research Study on Minors in Advertising and During Election Campaigns'. |
В 2013 году Управление уполномоченного опубликовало два документа, содержащих актуальные рекомендации по различным вопросам, имеющим отношение к детям: "Манифест для детей" и "Изучение вопросов использования несовершеннолетних в рекламе и в ходе избирательных кампаний". |
Director School of Law, Chair of Family Law, 1977 to present; Chair of Introduction to Law Study, 1987. |
Директор Юридический факультет, кафедра семейного права, 1977 год по настоящее время; кафедра введения в изучение права, 1987 год. |