Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
Besides the input of experts, the input of States would be necessary to make such a study truly valuable. Для того, чтобы такое изучение стало действительно ценным, потребуется вклад экспертов и государств.
In some cases, also, it seemed that a study of unilateral acts impinged on other, more substantive regimes of international law. Представляется также, что в некоторых случаях изучение односторонних актов затрагивает еще более фундаментальные международные режимы.
The Chinese delegation hopes that an earnest and thorough study of the proposals will be conducted on the basis of open and wide-ranging discussions. Китайская делегация надеется, что состоится серьезное и тщательное изучение предложений на основе открытых и широких дискуссий.
Global study of the surface of the planet Mars, its atmosphere, internal structure and surrounding plasma. Глобальное изучение поверхности планеты Марс, ее атмосферы, внутреннего строения и околопланетной плазмы.
Deletion of funds for a study on lessons learned on disarmament Исключение из бюджета ассигнований, предусмотренных на изучение опыта, накопленного в области разоружения
It's main mission was to study the continental biosphere in the context of the Kyoto Protocol. Основной задачей этой аппаратуры является изучение континентальной биосферы в контексте Киотского протокола.
The Assembly may then request the Commission to conduct an in-depth study and submit a report (art. 58). Ассамблея может в таком случае просить Комиссию провести глубокое изучение этих случаев и подготовить доклад (статья 58).
Even increased study of ecology is not sufficient to reorient education towards sustainability. Даже углубленное изучение экологии является недостаточным для переориентации образования на содействие обеспечению устойчивого развития.
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы.
The Commission should therefore decide to which legal relations the study should be limited. В связи с этим Комиссии следует решить, какими правовыми отношениями следует ограничить это изучение.
5.1 Definition of the telecommunications standards deficiency, monitoring and study of activity results of the international standardization organizations, quality certification systems, ecological and information security. Определение недостатков телекоммуникационных стандартов, мониторинг и изучение результатов деятельности международных организаций по стандартизации, систем сертификации качества, экологической и информационной безопасности.
Other analysis includes a special study on performance requirements, including four case studies on the relationship between foreign and domestic investment. В русле такого анализа было проведено также специальное изучение требований, предъявляемых к эффективности инвестиций, в том числе четыре практических исследования, посвященных взаимосвязи между иностранными и внутренними инвестициями.
A comprehensive study of State practice might be a useful point of reference for the future work. Всеобъемлющее изучение практики государств может быть полезным справочным ресурсом для будущей работы.
Any study of history reveals empires that have risen and subsequently collapsed and disappeared. Любое изучение истории обнаруживает империи, которые возникали и впоследствии рушились и исчезали.
The study of the first reports allows us to affirm that the question of assistance remains central to our concerns. Изучение первых докладов позволяет нам прийти к выводу, что важнейшей проблемой по-прежнему является оказание помощи.
Therefore, we believe there is a need to continue to study missile-related problems within the framework of the United Nations. Полагаем поэтому необходимым продолжить изучение ракетных проблем в рамках ООН.
However, a study on estoppel would be useful, without prejudice to its possible inclusion. Вместе с тем может быть полезным изучение вопроса о процессуальном отводе без ущерба для его возможного включения.
Further analysis and study would need to be made in the months to come to assess the financial implications. В ближайшие месяцы необходимо будет провести дальнейший анализ и изучение этого вопроса для определения финансовых последствий такого решения.
On study programmes, government-funded gender studies are offered at the postgraduate level. В рамках учебных программ проводится финансируемое правительством изучение гендерных проблем на аспирантском уровне.
UNESCO has continued to study the marginalization of women in the national media and its impact on their access to development communication activities. ЮНЕСКО продолжила изучение проблем маргинализации женщин в рамках национальных средств массовой информации и ее последствий для их доступа к деятельности по вопросам коммуникации в целях развития.
The philosophy course taught in the final year of school incorporates the study of issues relating to human rights and democracy. Курс философии в выпускном классе включает в себя изучение вопросов, связанных с правами человека и демократией.
Debate and study of an international finance facility proposed by the United Kingdom is ongoing. Продолжается обсуждение и изучение предложения Соединенного Королевства о создании соответствующего международного финансового механизма.
The study would provide important information for the review of the Protocol and the revision of the technical annexes. Такое изучение позволит получить важные данные для обзора Протокола и пересмотра его технических приложений.
Pursuant to the Education Act, Sami pupils in upper secondary schools have the right to study the Sami language. В соответствии с Законом об образовании учащиеся старших классов средних школ имеют право на изучение языка саами.
The Committee also recommends that the State party undertake a comprehensive study on the impact of polygamy on the rights of the child. Комитет также рекомендует государству-участнику провести комплексное изучение влияния полигамии на права детей.