Do not force people study the State language; |
не форсировать изучение государственного языка; |
Vexillology is the study of flags. |
Вексиллология - это изучение флагов. |
The study of the occult was abandoned. |
Изучение оккультизма было прекращено. |
(a) Study of methodological problems in the collection of statistics on international and national inland transport, including road, rail, inland waterway, pipeline transport and combined transport, urban passenger transport, accident statistics. |
а) Изучение методологических проблем, связанных со сбором статистических данных о международных и национальных внутренних перевозках, включая автомобильные, железнодорожные, внутренние водные перевозки, трубопроводный транспорт и комбинированные перевозки, городские пассажирские перевозки, статистику дорожно-транспортных происшествий. |
Further study was required. |
Необходимо продолжать изучение этого вопроса. |
Study materials from criminal and investigative cases for undetected serious and especially serious crimes against foreign nationals, hold hearings of members of investigating units, check the implementation status of instructions issued previously, compile supplementary plans for investigative action and inquiries. |
Обеспечивать изучение материалов уголовных и оперативно-разыскных дел по нераскрытым тяжким и особо тяжким преступлениям, совершенным против иностранцев, заслушивание членов следственно-оперативных групп, проверку состояния выполнения данных ранее указаний, составление дополнительных планов проведения следственных действий и оперативно-разыскных мероприятий |
Going forward, there are plans to study and introduce new vaccines in Turkmenistan. |
Предусматривается дальнейшее изучение и внедрение новых вакцин в стране. |
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. |
Последний эксперимент, о котором я расскажу - это изучение справедливости. |
The study of the times of recurring natural phenomena, especially those that appear to be related to climatic conditions. |
Изучение сезонных явлений природы, главным образом связанных с климатическими условиями. |
The experts showed keen interest and strong determination with regard to undertaking an in-depth study of the whole range of substantive issues. |
Экспертами Группы были продемонстрированы значительный интерес и настрой на углубленное изучение существа данной проблематики. |
Systematized study of the hypothetic Tiwanaku culture is actually just beginning. |
Систематизированное изучение гипотетической тиванакской культуры фактически только начинается. |
We also study the effect of various cryoprotectants on an organism's physiological parameters of animals and objects of plant origin. |
В отделе проводится изучение влияния различных криопротекторов на физиологические параметры организма животных и объекты растительного происхождения. |
This property is named pseudoplasticity or shear thinning; the study of such matters is called rheology. |
Это свойство называется псевдопластичностью; изучение таких материалов называется реология. |
The best evidence for the thick-ice model is a study of Europa's large craters. |
Лучшим доказательством модели «толстого льда» является изучение крупных кратеров Европы. |
In order to prevent and reduce criminality among women, it is essential that an in-depth criminological study of all aspects of it be conducted. |
Для предотвращения и снижения женской преступности необходимо глубокое криминологическое изучение всех ее аспектов. |
Specifically, metabolomics is the "systematic study of the unique chemical fingerprints that specific cellular processes leave behind", the study of their small-molecule metabolite profiles. |
Метаболомика - это «систематическое изучение уникальных химических "отпечатков пальцев" специфичных для процессов, протекающих в живых клетках» - конкретнее, изучение их низкомолекулярных метаболических профилей. |
He devoted himself particularly to the study of Chinese historical works. |
Основным его занятем было изучение китайской историографии. |
Already a pilot study has been successfully carried out and a road map for the full national study has been finalised. |
К настоящему времени успешно проведено предварительное изучение и завершена подготовка плана проведения всестороннего национального исследования. |
The results of a study being conducted on postpartum depression are still under study. |
Продолжается изучение результатов, полученных в рамках исследования по вопросам, связанным с послеродовой депрессией. |
If you're going to study dragonflies, you want to study those really bright beautiful ones, like that red one. |
Выбирая изучение стрекоз, вы предпочтёте изучать прекрасных ярких особей, как та красная стрекоза. |
During the late 1950s the study of Tangut was revived under Evgenij Ivanovich Kychanov, and from 1966 Kepping started to study the extinct Tangut language and its complex script for her doctorate, focussing in particular on Tangut grammar. |
В конце 1950-х годов эта область востоковедения была возрождена под руководством Евгения Кычанова, а с 1966 года Кепинг начала изучение исчезнувшего тангутского языка и его сложное письмо, работая над диссертацией по грамматике. |
Focusing efforts on the study of a particular act such as recognition could facilitate study of the topic, in addition to constituting a response to the suggestions made by a number of Commission members and Sixth Committee representatives. |
Сосредоточение внимания на рассмотрении такого конкретного акта, как признание, могло бы облегчить изучение данной темы и, кроме того, соответствовало бы предложениям некоторых членов и представителей в Шестом комитете. |
The work programme continues to be under study by my authorities, and we reserve the right to give our view on the programme as soon as this study has been concluded. |
Руководство нашей страны изучает данную программу работы, и мы оставляем за собой право высказать свою позицию по поводу этой программы, как только ее изучение завершится. |
Psychologist Thelma Moss devoted time to the study of Kirlian photography at UCLA's parapsychology laboratory. |
Психолог Тельма Мосс проводила изучение кирлиан-эффекта в лаборатории парапсихологии UCLA. |
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. |
Последний эксперимент, о котором я расскажу - это изучение справедливости. |