Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Study - Изучение"

Примеры: Study - Изучение
It is for the General Assembly to study and coordinate, in a comprehensive manner, efforts to combat this epidemic. Изучение этого вопроса и всесторонняя координация усилий по борьбе с этой эпидемией входят в компетенцию Генеральной Ассамблеи.
It might also study further the relations between that obligation and other rules of international law, including universal jurisdiction. Она могла бы также продолжить изучение соотношения между этим обязательством и другими нормами международного права, включая универсальную юрисдикцию.
Maintain and extend the case study gallery (explore also non-Internet based examples) Ведение и расширение галереи тематических исследований (а также изучение примеров, не связанных с Интернетом).
This new study is a three-year project designed to examine housing practices in 20 urban and rural localities per year. Новое исследование представляет собой трехгодичный проект, имеющий целью изучение практики в сфере жилья в 20 городских и сельских населенных пунктах в год.
She agreed that a study of human trafficking would be valuable and would raise the issue with the Government. Она согласна, что изучение практики торговли людьми было бы полезным и поставило бы этот вопрос перед правительством.
The training and retraining programmes of educational establishments run by the law enforcement agencies include study of the Convention against Torture. В программы подготовки и переподготовки учебных заведений правоохранительных органов включено изучение содержания Конвенции против пыток.
It was therefore necessary to study and disseminate them further. Поэтому необходимо обеспечить их дальнейшее изучение и распространение.
With regard to poverty, a source of social inequality, a special rapporteur was expressly entrusted with the study of that question. Что касается бедности, порождающей социальное неравенство, то изучение этого вопроса поручено отдельному специальному докладчику.
The third session addressed the study of the impact of energy use on air pollution using space applications. На третьей сессии рассматривалось изучение влияния потребления энергии на загрязнение воздушной среды, проводимое с применением космической техники.
The purpose of this mission was to hold consultations, study the laws in force in the two countries and learn more about their policy. Целью этой миссии являлось проведение консультаций, изучение действующего законодательства и ознакомление с политикой этих двух стран.
The study of Georgian literature, history, geography and other subjects was restricted. Ограничено изучение грузинской литературы, истории, географии и других предметов.
Further study should, however, be conducted to ascertain whether such a distinction was justified. Однако следует провести дальнейшее изучение вопроса, чтобы установить, оправданно ли такое разграничение.
Issues relating to market access for developing countries and electronic commerce required further study by UNCTAD. ЮНКТАД следует продолжить изучение вопросов, касающихся доступа к рынкам для развивающихся стран и электронной торговли.
This paper will endeavour to study the implications of this situation in greater detail, from both the practical and the conceptual standpoint. Целью настоящего документа является более подробное изучение последствий данной ситуации, как с практической, так и с концептуальной точек зрения.
A study of such institutions would be very useful for clarifying these issues. Изучение таких институтов было бы полезным с точки зрения уточнения этих вопросов.
The third one is the project "Trustworthy online medical information: A study on specificities in French-speaking African countries". Третьей мерой является проект, озаглавленный «Достоверная электронная медицинская информация: изучение характерных особенностей франкоязычных африканских стран».
And we will continue our study of the critical issue of the Court's jurisdiction. Мы продолжим изучение важнейшего вопроса о юрисдикции Суда.
In addition, the study of human rights would henceforth be an integral component of all school curricula, both primary and secondary. Наконец, отныне изучение прав человека является неотъемлемым элементом школьных программ как в начальной, так и в средней школе.
All this makes the study of history potentially insurrectionary, but hugely valuable. Все это делает изучение истории потенциально бунтарским, но чрезвычайно ценным занятием.
They are to be entitled to tuition in Icelandic under a separate study plan. Они имеют право на изучение исландского языка по отдельному учебному плану.
Fuel tanks: study of appropriateness and conditions for minimum fire resistance requirements for fuel tanks Топливные баки: изучение вопроса о целесообразности установления и содержании минимальных требований в отношении устойчивости топливных баков к воздействию огня
These programs make a concerted effort to include a study of empowered female Aboriginals as role models. В рамках этих программ прилагаются совместные усилия к тому, чтобы включить в качестве учебного предмета изучение положения и прав женщин из числа аборигенов и их лучших представителей в качестве образцов для подражания.
The Special Rapporteur will continue to study with great interest his findings and recommendations. Специальный докладчик продолжит углубленное изучение его выводов и рекомендаций.
Several research activities are carried out to study the ecology, biology and physiology of marine species and organisms. Научное изучение экологии, биологии и физиологии морских видов и организмов ведется по нескольким направлениям.
This study will be focused on the contents addressed to health professionals in French-speaking Africa. Это исследование будет направлено на изучение информационных посланий, адресуемых специалистам в области здравоохранения во франкоязычных странах Африки.