There is, I'll just sleep on the stain instead of the back seat of my car. |
Я буду спать на этом пятне вместо того, чтобы спать на заднем сидении моей машины |
He thought that if he was his own boss, he could sleep in as late as he wanted, |
Думал, что став сам себе хозяином, он сможет спать, сколько захочет, |
I can't sleep, I can't stop crying, or puking, or crying while puking, |
Я не могу спать, не могу перестать плакать, или блевать, или плакать, когда блюю, |
"Goes back" in all the formalities in today's closed, holding the key to look for office space across the road base, sleep in if there is lucky enough to get a glimpse into a high-rise in the Office of the passion? |
"Восходит" во всех формальностей в сегодняшнем закрытом, удерживая нажатой клавишу, чтобы посмотреть на служебные помещения через дорогу базы, спать, если есть повезло получить заглянуть в высотном в Управлении страсть? |
The family had a small shed on the side of the house, so I said, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" |
Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил: «Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?» |
You can't eat, you can't sleep, and when you do, you wake up with the same torment, |
Ты не можешь есть, не можешь спать, а когда засыпаешь, то просыпаешься с одной и той же мучительной мыслью, |
And I will sleep in the bilge with the vermin, and I will eat hardtack, and I will say, "Thank you." |
Я готов спать на дне трюма с крысами, есть сухари и благодарить тебя. |
And I rang him and I said mate, I had headaches, I was cross, I couldn't sleep, I couldn't concentrate at work, |
Я позвонил ему и говорю, приятель, у меня голова болит, я не мог спать, я не мог сконцентрироваться на работе. |
And I will do whatever it takes... play the good soldier and stand on the podium and sleep beside him for as long as it takes to take that monster down. |
И я сделаю все, что потребуется... играя роль хорошего солдата и стоя на трибуне. и спать рядом с ним так долго, как это потребуется для того, чтобы свергнуть этого монстра |
I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons, |
Я удостоверюсь, что, кто бы ни причинил вред твоему брату будет страдать, а что до тебя, сегодня ночью, ты будешь спать и тебе будет сниться мир намного лучший, чем этот, мир, в котором нет зла, нет демонов, |
Sleep together, side by side with the girls, nothing will happen. |
Спать вместе, прижавшись друг к другу, с девочками, ничего особенного. |
I'm cold It's nothing, Tony Sleep. |
мне холодно - это ничего, Тони спать |
I'm... I'm Just Afraid I'll Never Get Another Good Night's Sleep. |
И я просто боюсь, что не смогу больше спокойно спать. |
I'll JUST GO SLEEP ON THE STREET SOMEWHERE. |
Пойду и буду спать где-нибудь на улице! |
Sleep in your room with you? |
Спать в одной комнате с вами? |
Sleep on the sofa on my honeymoon? |
Спать на диване в собственный медовый месяц? |
"Sleep, over," and out. |
А "Спать. Все" и отключаюсь. |
Sleep in your bed every night? |
Спать в твоей кровати каждую ночь? |
GO HOME. GET SOME SLEEP. |
А теперь иди домой и ложись спать. |
JIM STOCKWELL: YOU CAN SLEEP AT NIGHT KNOWING HE'S THE MAYOR. |
Джим Стоквелл - вы сможете спать по ночам, зная, что он мэр. |
Sleep even better when he's dead. |
Будет спать еще лучше, зная, что он мертв. |
National Sleep Foundation recommends seven hours to function as a normal human being. |
Национальный фонд сна рекомендует спать семь часов для нормального функционирования человека. |
Sleep well, 'cause I am going to bed. |
Спокойной ночи, потому что я иду спать. |
Say "Mom," And I Will Kill You In Your Sleep. |
Скажешь "Мама", и я убью тебя, когда ты будешь спать. |
Sleep in your dorm room in a sleeping bag right next to your bed. |
Буду спать в твоей комнате в спальном мешке рядом с твоей кроватью. |