Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
There is, I'll just sleep on the stain instead of the back seat of my car. Я буду спать на этом пятне вместо того, чтобы спать на заднем сидении моей машины
He thought that if he was his own boss, he could sleep in as late as he wanted, Думал, что став сам себе хозяином, он сможет спать, сколько захочет,
I can't sleep, I can't stop crying, or puking, or crying while puking, Я не могу спать, не могу перестать плакать, или блевать, или плакать, когда блюю,
"Goes back" in all the formalities in today's closed, holding the key to look for office space across the road base, sleep in if there is lucky enough to get a glimpse into a high-rise in the Office of the passion? "Восходит" во всех формальностей в сегодняшнем закрытом, удерживая нажатой клавишу, чтобы посмотреть на служебные помещения через дорогу базы, спать, если есть повезло получить заглянуть в высотном в Управлении страсть?
The family had a small shed on the side of the house, so I said, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтому я спросил: «Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?»
You can't eat, you can't sleep, and when you do, you wake up with the same torment, Ты не можешь есть, не можешь спать, а когда засыпаешь, то просыпаешься с одной и той же мучительной мыслью,
And I will sleep in the bilge with the vermin, and I will eat hardtack, and I will say, "Thank you." Я готов спать на дне трюма с крысами, есть сухари и благодарить тебя.
And I rang him and I said mate, I had headaches, I was cross, I couldn't sleep, I couldn't concentrate at work, Я позвонил ему и говорю, приятель, у меня голова болит, я не мог спать, я не мог сконцентрироваться на работе.
And I will do whatever it takes... play the good soldier and stand on the podium and sleep beside him for as long as it takes to take that monster down. И я сделаю все, что потребуется... играя роль хорошего солдата и стоя на трибуне. и спать рядом с ним так долго, как это потребуется для того, чтобы свергнуть этого монстра
I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons, Я удостоверюсь, что, кто бы ни причинил вред твоему брату будет страдать, а что до тебя, сегодня ночью, ты будешь спать и тебе будет сниться мир намного лучший, чем этот, мир, в котором нет зла, нет демонов,
Sleep together, side by side with the girls, nothing will happen. Спать вместе, прижавшись друг к другу, с девочками, ничего особенного.
I'm cold It's nothing, Tony Sleep. мне холодно - это ничего, Тони спать
I'm... I'm Just Afraid I'll Never Get Another Good Night's Sleep. И я просто боюсь, что не смогу больше спокойно спать.
I'll JUST GO SLEEP ON THE STREET SOMEWHERE. Пойду и буду спать где-нибудь на улице!
Sleep in your room with you? Спать в одной комнате с вами?
Sleep on the sofa on my honeymoon? Спать на диване в собственный медовый месяц?
"Sleep, over," and out. А "Спать. Все" и отключаюсь.
Sleep in your bed every night? Спать в твоей кровати каждую ночь?
GO HOME. GET SOME SLEEP. А теперь иди домой и ложись спать.
JIM STOCKWELL: YOU CAN SLEEP AT NIGHT KNOWING HE'S THE MAYOR. Джим Стоквелл - вы сможете спать по ночам, зная, что он мэр.
Sleep even better when he's dead. Будет спать еще лучше, зная, что он мертв.
National Sleep Foundation recommends seven hours to function as a normal human being. Национальный фонд сна рекомендует спать семь часов для нормального функционирования человека.
Sleep well, 'cause I am going to bed. Спокойной ночи, потому что я иду спать.
Say "Mom," And I Will Kill You In Your Sleep. Скажешь "Мама", и я убью тебя, когда ты будешь спать.
Sleep in your dorm room in a sleeping bag right next to your bed. Буду спать в твоей комнате в спальном мешке рядом с твоей кроватью.