Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
He was allegedly hit with cables and cut all over his body, denied sleep and food, and not allowed to use the toilet for the first five days of his detention. Как утверждается, его били обрезками проводов, и все его тело было в порезах, ему не давали ни спать, ни есть, а пять первых дней заключения не разрешали пользоваться туалетом.
He was allegedly taken in an unmarked car to the DSE, where he was subjected to the "swing" for three days and deprived of sleep for three consecutive nights. Как утверждается, его отвезли на автомашине без опознавательных знаков в УГБ, где в течение трех дней подвергали пытке "качели" и три ночи подряд не давали спать.
On the day that Mary took an overdose of tranquillizers and locked herself in her room, her partner broke the door down and made Mary sleep on the threshold of the broken door. Когда в один день Мэри приняла слишком большую дозу транквилизаторов и заперлась у себя в комнате, ее партнер выломал дверь и заставил Мэри спать на пороге.
Can anyone afford to live happily and sleep soundly on an island of opulence in the middle of a sea of poverty and despair? Может ли кто-нибудь позволить себе жить счастливо и спать спокойно на острове, купающемся в роскоши посреди моря нищеты и отчаяния?
Because it means I won't eat, and won't sleep until I've taken whatever that man's achieved, and beaten it. Потому что это значит, что я не буду есть и спать пока не выиграю все, что выиграл этот парень и даже больше.
You're not my child, you're not my roommate, and you can't sleep on a couch in the den like some drunk uncle. Ты не мой ребенок, ты не мой сосед по комнате, ты не можешь спать на кушетке в отдельной комнате как какой-то дядя-алкаш.
From now on, you must think, sleep and dream only of that. Теперь ты должен думать, спать и думать только об одном. Понял?
Every home in Britain may sleep a little safer tonight, confident in the knowledge that if, in the event of a nuclear attack, we find ourselves facing the worst, the British public will be protected. Каждый дом Британии сегодня может спать спокойнее. уверенный в том, что при ядерной атаке, мы встретим угрозу, население Британии будет в безопасности.
Could you sleep knowing the minute you turn out the light, they're coming for you? Ты мог бы спать, зная, что в ту минуту, как ты выключишь свет, - они нападут на тебя.
How can he sleep at night knowing he's leaving you when you're going through this? Как он может спать по ночам, зная, что он бросает вас, когда вы проходите через это?
How could you, my best friends in the world, hang out with my mortal enemy, then let her sleep in the tub where I clean myself? Как вы могли, мои лучшие друзья в мире, тусоваться с моим смертельным врагом, и уложили ее спать в ванной, где я моюсь?
I couldn't write, couldn't sleep... couldn't get her out of my mind. Я не мог ни писать, ни спать, не мог выбросить её из мыслей.
Sure, they look like us, they sound like us, but if you think of them as brain-eating atomic bombs, you'll sleep like a baby. Конечно, они похожи на нас, говорят, как мы, но если считать их жрущими мозги атомными бомбами, то будешь спать, как младенец.
Big lies, small lies, the lies people tell themselves so they can sleep at night. Большая ложь, маленькая ложь, ложь, которую люди говорят себе, чтобы спать по ночам.
It's just that I don't like being by myself, And I don't sleep well when I'm alone. Это просто потому, что я не люблю быть одна, и я не могу нормально спать, когда одна.
So deep I can't sleep, I can't... "так глубоко, что не могу спать"
It's... I think you can sleep in it. WIND HOWLS Она... я думаю, ты в ней спать сможешь, да.
I can't, I can't sleep in there. Я не могу, не могу там спать.
If Sabaran was here this is what he would say "Let's sleep together" Если бы Саварен был здесь, то он бы сказал: "Давай спать вместе."
Now, together we're going to... eat, sleep... and maybe even... Теперь мы будем вместе Есть, спать, А возможно даже и
I can't eat, I can't sleep. Я не могу ни есть, ни спать.
and you can't answer it because instead of getting a good night's sleep, you were engaging in a barroom brawl. и вы не сможете на него ответить, потому что вместо того, чтобы спать вы устраивали драку в баре.
But do you have to eat and sleep in the office, to Но... есть ли необходимость спать и есть в офисе?
Lillian, I couldn't sleep last night, and so I picked up the latest journal of gynecology, and there's this pill that's been developed for irregular menstrual cycles that actually functions as birth control. Лилиан, я не могла спать этой ночью, и взяла последний номер гинекологического журнала, и там эта таблетка, которая была разработана для нерегулярных менструальных циклов, но которая действует, как противозачаточное.
So when they all left suddenly, I was alone with this mad beatnik kid, singing, "All I want to do is sleep." Так что, когда все вдруг разъехались, я остался один, а этот сумасшедший юный битник пел мне песни, но все, чего я хотел, это спать.