| How long can a person sleep for? | Как долго человек вообще может спать? |
| You know, Joss, you don't have to come out here and sleep at night. | Знаешь, Джосс, ты не должна уходить спать сюда. |
| He can't sleep without Fuzzy! | Он не может спать без Пушка! |
| Now, where will Wilmot sleep? | Так, где будет спать Вилмот? |
| Can I sleep in your bed? | Можно мне спать в твоей постели? |
| And I'll sleep in our conservatory tonight, then I'm handy. | Сегодня я буду спать в пристройке, оттуда быстрее прийти на помощь. |
| I guess I'll sleep in here, okay. | Я думаю, сегодня буду спать с тобой, хорошо? |
| Now, I don't know if I'd be man enough to watch my wife sleep next to me, knowing what he knows. | Не знаю, смог бы я сам спокойно спать рядом с женой, зная то, что известно ему. |
| I cannot sleep calmly, do you understand it? | Я спать спокойно не могу, послушай. |
| And it would be money well spent, because it would allow me to actually sleep in your bed. | И это разумная трата денег, потому что я смогу нормально спать в твоей постели. |
| Real gaucho men, can sleep in a cot or up against their saddles. | Настоящий гаучо может спать хоть на раскладушке, хоть в седле. |
| Have your team find the package, deliver him to Nightingale, and we both sleep through the night. | Твои ребята должны найти "посылку", доставить ее к Соловью, и мы оба будем спокойно спать ночами. |
| When I think of that, I... I can't sleep. | Думая об этом... я не могу спать по ночам. |
| Children can sleep through the night; the house looks beautiful; you hang them in the window. | Дети могут спокойно спать всю ночь; дом выглядит уютно; вы так же вешаете сетки на окно. |
| If you so much as hug me looking like something that has crawled out of a ditch, I will have you sleep in the pigsty. | Если обнимешь меня в таком виде, словно нечто, выползшее из канавы, я сделаю так, что ты будешь спать в свинарнике. |
| Which one of you will sleep here? | Кто из вас будет спать здесь? |
| I can't eat. I can barely sleep. | Не могу ни есть, ни спать. |
| He's smart enough to know you don't sleep where you steal. | Он достаточно умён, чтобы не спать там, где воруешь. |
| I can't run around chopping people's heads off one day a year and then sleep well the rest of the time. | Я не могу бегать и отрезать головы людям один день в году, а потом хорошо спать по ночам остальное время. |
| I think I'll sleep better when I'm home in my own bed. | Думаю, я буду спать лучше, когда буду дома, в своей постели. |
| She can't sleep, can she? | Она не может спать, правда? |
| Just the thing to make them sleep well! | После этого им будет прекрасно спать. |
| But I don't think my family would sleep well knowing that you were under the same roof. | Но не думаю, что моя семья будет спать спокойно под одной крышей с вами. |
| ~ And where will you sleep, in the hotel? | И где ты будешь спать, в гостинице? |
| Why can't I just sleep here? | Почему я не могу просто спать здесь? |