Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Переночевать

Примеры в контексте "Sleep - Переночевать"

Примеры: Sleep - Переночевать
Antonio said we could sleep here. Антонио сказал, что мы можем здесь переночевать.
You can sleep in Vernon's man cave. Ладно. Можешь переночевать в логове Вернона.
Sam says I can sleep over. Папа, Сэм предлагает переночевать у него.
Maybe just sleep somewhere else tonight. Тебе стоит переночевать где-то не дома.
So your dad said I can sleep over? Так, твой папа сказал, что я могу переночевать?
They said I could sleep over at Mercedes' house. Они сказали, что я могу переночевать в доме Мерседес.
If you're scared, you should sleep over at Lavon's. Если боишься, можешь переночевать у Левона.
They can come over, hang out in the pool and then sleep over. Они могли бы прийти, поплескаться в бассейн, а потом переночевать.
Daniel, we have found a nice place where you can sleep tonight. Даниель, мы нашли для тебя хорошее место, где ты сможешь сегодня переночевать.
You can sleep in there tonight to make sure it's safe. Можешь здесь переночевать, чтобы я могла быть уверенной, что это безопасно.
Or we could sleep over at your parents' house and she could stay here. Или мы можем переночевать в доме твоего отца, а она может остаться здесь.
If you like, we can sleep here in Istanbul and leave tomorrow. Если пожелаете, мы можем переночевать в Истанбуле и отправиться завтра.
I thought maybe I could sleep here. Я подумала, может я могу здесь переночевать.
I could come out and sleep there tonight if you want. Я могу приехать и переночевать там, если хочешь.
I owe you for letting me sleep at your place. С меня причиталось за разрешение переночевать у тебя.
Finding themselves in a cold autumn night in another town, they try to convince someone to let them sleep over, but to no avail. Оказавшись холодной осенней ночью в чужом городке, они пытаются напроситься к кому-нибудь переночевать, но безуспешно.
With Lambert on the loose, she should probably... sleep at your house tonight. С Ламбертом на свободе, ей наверное лучше... переночевать сегодня у тебя.
I could sleep here in a pinch. На крайняк можно было бы тут переночевать.
If we talk well, tonight you could sleep at our house. Если мы хорошо поговорим, сегодня ты сможешь переночевать у нас дома.
If you go with him you can sleep over at our place when you come back. Если пойдешь с ним, то когда вернешься, сможешь у нас переночевать.
What's say you let me sleep there? Что ты скажешь, не дашь ли мне переночевать там?
He can sleep here, René. Рене, он может у нас переночевать.
We have to find a place where you can sleep tonight. Нужно найти место, где ты сможешь переночевать.
If you wish, you can sleep here tonight, M. de la Bath. Если желаете, можете переночевать здесь, месье Де ля Бат...
And then, over the Internet, they're going to invite complete strangers to come sleep in their homes. А после, по интернету, они приглашали бы незнакомцев переночевать в их домах.