| Although, I suspect, from the unearthly calm he showed today, he will sleep better than most. | Хотя, подозреваю, что в силу удивительного спокойствия, он будет спать лучше, чем большинство из нас. |
| Why don't you go sleep in the tent? | Почему ты не идёшь спать в палатку? |
| I let her sleep, 'cause I thought maybe she'd talk at least while she was asleep. | Я позволила ей спать в надежде, что она заговорит, пока спит. |
| Well, you're probably getting tired of staying with Laurel... and we can't sleep in the foundry now that Roy's there, so... | Ну, ты, наверное, устала жить у Лорел, и мы не можем спать на заводе теперь, когда Рой там... |
| How can I sleep when he's with his wife? | Как я могу спать, если знаю, что он сейчас со своей женой? |
| Did you ever sleep on the London Underground? | Случалось ли вам спать в лондонском метро? |
| As far as I'm concerned, we don't sleep until this lunatic roasts. | И я считаю, что мы не будем спать, пока этот лунатик на свободе. |
| I'm sorry, can you sleep OK? | Извини, тебе удобно здесь спать? |
| Wire the papers, and then try and get a good night's sleep. | Подбросишь меня домой? Телеграфируй в газеты, и можешь спокойно ложиться спать. |
| Even if I bump against your armor, and slide on the oil... the baby will sleep very well. | Хоть я долго трудился, чтоб пробить твою броню, и поскользнулся, но ребёнок будет сладко спать в ней. |
| Mike - I still haven't gotten a full night's sleep since you told me. | Я не могу нормально спать с тех пор, как ты мне сказала. |
| I mean, it's alright, you can sleep in my room. | Ты можешь спать в моей комнате. |
| I'll only be a few minutes, and then we'll go home and get some sleep. | Меня не будет несколько минут, а потом мы пойдем домой спать. |
| Rimzim, from today, you must eat early and sleep early. | Римзим, с сегодняшнего дня ты должна есть пораньше и пораньше ложиться спать. |
| You just know how to eat, play and sleep. That's it. | А ты только и знаешь, что есть, играть да спать. |
| Adelina, I can't sleep! | Аделина, я не могу спать! |
| If you miss the bed, why don't you go back to California and sleep in the window. | Если тебе не хватает кровати, почему бы тебе не вернуться в Калифорнию и спать в витрине. |
| If you can sleep on it or do anything else on it, The mattress maestro has it. | Если вы можете на них спать или делать что-то другое, у знатока матрасов это есть. |
| You're going to have to eat, sleep and breathe Ryan for the next year of your life. | Ты должна будешь есть, спать и дышать Райаном в ближайшие несколько лет своей жизни. |
| Me, I sleep like the dead anyway but I cannot touch the Swedes, I'll tell you that. | Я сам умею спать, как убитый, но до шведов мне далеко, что и говорить. |
| I'm going to shower and get some sleep. | Я собираюсь принять душ и пойти спать |
| The sooner lozhishsya sleep, the earlier supper. | Чем раньше ложишься спать, тем раньше ужинаешь. |
| He that will sleep in your legs? | Он что, будет спать у тебя в ногах? |
| You must sleep upright, like a marionette on a puppeteer's shelf? | Вы должны спать в вертикальном положении, как марионетка на полке у кукольника? |
| For years, I have fallen asleep to that clock, and now I can't sleep without it. | Годами я засыпала под звук этих часов, и теперь без них я спать не могу. |