Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
Jason, I know you say you can't sleep, but please try. Джейсон, я знаю, что ты сказал, что не можешь спать, но попробуй.
Well, melatonin is the chemical in the brain that makes you sleep, right? Мелатонин - вещество в мозгу, заставляющее нас спать, так?
If I stay here, can we just sleep in a realistic position? Если я останусь, можно спать в нормальной позе?
You put the man in a sack and he could sleep next to his intended, or he could have a board between them, like that. Ты кладешь парня в мешок и он может спать рядом со своей избранной, или между ними может быть граница, как эта.
But if I am your mayor, I will make it my mission to work with law enforcement to crack this case once and for all, so that the citizens of Boston can sleep easy knowing that... Но если я стану вашим мэром, то моей задачей будет работать вместе с правоохранительными органами над этим делом, чтобы жители Бостона могли спать спокойно, зная что...
Instead of staying here why don't you go and sleep in your bedroom? Почему ты не идешь спать в свою комнату?
I demand an inventory of everything you've taken and a compensation for this poor lady who's 8 months pregnant and couldn't sleep in her home. Я требую опись всего, что вы забрали и компенсации для этой бедной леди которая находясь на 8ом месяце беременности не может спокойно спать в своем доме.
How do you sleep, charging people 25 bucks a head for this stuff? И как тебе удается спокойно спать, когда ты с каждого человека берешь по $25 за порцию?
Don't you think it's time to get some sleep? Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать?
I'll sleep when I figure out how to stabilize Lachlan's Naga venom. Я буду спать спокойно когда узнаю как сохранить яд Нага Лаклана
I won't let him sleep in some bus station. не могу ему позволить спать на лавке на автовокзале.
Why doesn't he sleep in the caravan, at the bumper cars? А почему бы не спать в фургоне, в машине?
And, anyway, if I thought there was no-one watching the house, I couldn't sleep. Кроме того, если бы я знал, что никто не приглядывает за домом, я бы не смог спать.
Why does it matter if I sleep in all day? Почему бы и не спать целый день?
Although you show but a hint of it, we are all aware you require the sleep of two. Хотя по вам это ещё не заметно, но вам теперь нужно спать за двоих.
I couldn't sleep on Cisco's couch anymore, and your place is sort of small for two, so I signed a lease and I put both of our names on it. Я больше не мог спать на диване у Циско, а твоя квартира слишком маленькая для двоих, так что я подписал договор об аренде и внёс туда наши имена.
I can't walk, I can't speak, sleep, eat... Не могу ходить, не могу говорить, спать, есть...
I haven't been able to eat or sleep this last two weeks. Я не мог нормально есть и спать последние 2 недели
I've never felt less like sleep in my life! Мне не хочется спать, как никогда в моей жизни.
You have to learn to live like a panda, sleep like a panda... eat like a panda. Ты должен научиться жить как панда, спать как панда, есть как панда.
The growing insecurity in the camps is the reason why the staff of UNHCR and humanitarian organizations no longer sleep there and why some of them threaten to withdraw. Пребывание в лагерях становится все более небезопасным, и поэтому сотрудники УВКБ и гуманитарных организаций перестали спать и некоторые из них грозятся уехать к себе.
Why don't you sleep in my tent? Вы можете спать в моей палатке.
You never let me... get any sleep. Надо же и спать хоть иногда!
(We can't sleep out on the streets.) Не можем же мы спать на улице.
Anyway, I'm going to go sleep. я спать. я бы сам поехал к Юн Хи.