Jason, I know you say you can't sleep, but please try. |
Джейсон, я знаю, что ты сказал, что не можешь спать, но попробуй. |
Well, melatonin is the chemical in the brain that makes you sleep, right? |
Мелатонин - вещество в мозгу, заставляющее нас спать, так? |
If I stay here, can we just sleep in a realistic position? |
Если я останусь, можно спать в нормальной позе? |
You put the man in a sack and he could sleep next to his intended, or he could have a board between them, like that. |
Ты кладешь парня в мешок и он может спать рядом со своей избранной, или между ними может быть граница, как эта. |
But if I am your mayor, I will make it my mission to work with law enforcement to crack this case once and for all, so that the citizens of Boston can sleep easy knowing that... |
Но если я стану вашим мэром, то моей задачей будет работать вместе с правоохранительными органами над этим делом, чтобы жители Бостона могли спать спокойно, зная что... |
Instead of staying here why don't you go and sleep in your bedroom? |
Почему ты не идешь спать в свою комнату? |
I demand an inventory of everything you've taken and a compensation for this poor lady who's 8 months pregnant and couldn't sleep in her home. |
Я требую опись всего, что вы забрали и компенсации для этой бедной леди которая находясь на 8ом месяце беременности не может спокойно спать в своем доме. |
How do you sleep, charging people 25 bucks a head for this stuff? |
И как тебе удается спокойно спать, когда ты с каждого человека берешь по $25 за порцию? |
Don't you think it's time to get some sleep? |
Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать? |
I'll sleep when I figure out how to stabilize Lachlan's Naga venom. |
Я буду спать спокойно когда узнаю как сохранить яд Нага Лаклана |
I won't let him sleep in some bus station. |
не могу ему позволить спать на лавке на автовокзале. |
Why doesn't he sleep in the caravan, at the bumper cars? |
А почему бы не спать в фургоне, в машине? |
And, anyway, if I thought there was no-one watching the house, I couldn't sleep. |
Кроме того, если бы я знал, что никто не приглядывает за домом, я бы не смог спать. |
Why does it matter if I sleep in all day? |
Почему бы и не спать целый день? |
Although you show but a hint of it, we are all aware you require the sleep of two. |
Хотя по вам это ещё не заметно, но вам теперь нужно спать за двоих. |
I couldn't sleep on Cisco's couch anymore, and your place is sort of small for two, so I signed a lease and I put both of our names on it. |
Я больше не мог спать на диване у Циско, а твоя квартира слишком маленькая для двоих, так что я подписал договор об аренде и внёс туда наши имена. |
I can't walk, I can't speak, sleep, eat... |
Не могу ходить, не могу говорить, спать, есть... |
I haven't been able to eat or sleep this last two weeks. |
Я не мог нормально есть и спать последние 2 недели |
I've never felt less like sleep in my life! |
Мне не хочется спать, как никогда в моей жизни. |
You have to learn to live like a panda, sleep like a panda... eat like a panda. |
Ты должен научиться жить как панда, спать как панда, есть как панда. |
The growing insecurity in the camps is the reason why the staff of UNHCR and humanitarian organizations no longer sleep there and why some of them threaten to withdraw. |
Пребывание в лагерях становится все более небезопасным, и поэтому сотрудники УВКБ и гуманитарных организаций перестали спать и некоторые из них грозятся уехать к себе. |
Why don't you sleep in my tent? |
Вы можете спать в моей палатке. |
You never let me... get any sleep. |
Надо же и спать хоть иногда! |
(We can't sleep out on the streets.) |
Не можем же мы спать на улице. |
Anyway, I'm going to go sleep. |
я спать. я бы сам поехал к Юн Хи. |