Английский - русский
Перевод слова Sleep

Перевод sleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спать (примеров 2938)
You can sleep well, baron. Можете снова спать спокойно, господин барон.
I've never seen you as knackered since you started sleep lab. Ты выглядишь постоянно измотанным, после того как стал спать в лаборатории сна.
And then fine, you can sleep in the bed. А потом можешь спать на кровати.
Where will you sleep? Где ты будешь спать?
The rest you can sleep through. В остальное время можешь спать.
Больше примеров...
Сон (примеров 761)
Well... I would prescribe a good night's sleep. Ну... я бы прописал хороший сон.
VEGAS presents its collection of children's orthopedic mattresses Vegas Kids to make each child's sleep sound and carefree. Стремясь сделать сон каждого малыша здоровым и беззаботным, компания VEGAS представляет коллекцию детских ортопедических матрасов «Vegas Kids».
Results of a laboratory study on traffic noise and sleep in children show, that children were exposed during their sleep to a background noise level of 35 dB(A) with various peak levels). Результаты лабораторного исследования воздействия шума транспорта на сон детей позволяют судить о том, как дети реагируют во сне на фоновый шум в 35 dВ (А) с различными пиковыми уровнями).
Sleep is initially controlled by external light cues. Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
The patient is rendered into a deep sleep. Больной погружается в глубокий сон.
Больше примеров...
Поспать (примеров 919)
You just need some sleep and you'll handle this mess. Тебе просто надо немного поспать и все встанет на свои места.
Sheila... you should go home tonight, get some sleep. Шейла... ты должна пойти домой, поспать.
Such a good boy, aren't you? happy to have a little sleep for me and dream of all that's to come when you awake? Ты как послушный мальчик, готов немного поспать ради меня, мечтая о том, что тебя ждёт, когда ты проснёшься.
Get some sleep, okay? Постарайся поспать, хорошо?
Probably try and sleep. Возможно, попытался бы поспать.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 510)
I mean, I couldn't sleep. В смысле, я не могла уснуть.
Come on, let's just get some sleep. Перестань, давай просто попытаемся уснуть.
If I don't, I can't sleep. Если я их не приму, мне не уснуть...
I can't even sleep for a minute. Даже на минутку нельзя уснуть.
2 spoonfuls to help me sleep. Две ложки помогут мне уснуть.
Больше примеров...
Заснуть (примеров 422)
I find it helps me sleep. Я нахожу, что он помогает мне заснуть.
And if you can't sleep? А если ты потом заснуть не сможешь?
I went to the bedroom to try and get some sleep. Я пытался заснуть в спальне.
You couldn't sleep either. Вы тоже не смогли заснуть.
I want you to try and get some sleep. А сейчас попытайся заснуть.
Больше примеров...
Выспаться (примеров 252)
Besides the fact that you need sleep, you look good. Кроме того, что тебе нужно выспаться, ты хорошо выглядишь.
I thought you could use the sleep after the night we had. Я думал, после такой ночи тебе не помешает выспаться.
We let you sleep in. Мы дадим тебе выспаться.
you need beauty sleep. Ты должен как следует выспаться.
Better get some sleep, kid. Сейчас тебе необходимо выспаться.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 94)
Tonight we'll sleep somewhere better. Сегодня мы будем ночевать в другом, хорошем месте.
Dad, can we sleep in the tent tonight? Пап, можно, мы сегодня будем ночевать в палатке?
I will not sleep there when this night comes. Сегодня я не буду там ночевать.
Clean your room so Michael can sleep in it and Sylvie can sleep in his room. Уберись в своей комнате, чтобы Майкл мог у тебя ночевать, пока Сильви занимает его комнату.
We can't sleep here. Не будем же мы тут ночевать.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 101)
If you like, we can sleep here in Istanbul and leave tomorrow. Если пожелаете, мы можем переночевать в Истанбуле и отправиться завтра.
Finding themselves in a cold autumn night in another town, they try to convince someone to let them sleep over, but to no avail. Оказавшись холодной осенней ночью в чужом городке, они пытаются напроситься к кому-нибудь переночевать, но безуспешно.
Can I just sleep here for one night? Могу я здесь переночевать одну ночку?
Can I sleep over tonight? Могу я переночевать у тебя сегодня?
Can I sleep at yours? Можно переночевать у вас?
Больше примеров...
Ночь (примеров 427)
I'd heard her voice in my sleep anyway. Всё равно я каждую ночь слышал во сне её голос, но потом я понял...
I would've been too excited anyway. I couldn't sleep the whole last night. Я был слишком взволнован и не спал всю прошлую ночь.
I can't sleep through the night. Я не могу заснуть уже которую ночь.
Guv, can I sleep in the dorm here for a bit? Старшина, а могу я... остаться на ночь здесь, в общежитии?
Sleep all day, party all night. Весь день дрыхнут, всю ночь тусуются.
Больше примеров...
Спится (примеров 84)
You work nights because you can't sleep. Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится.
Might as well sleep on it! Может, в нём лучше спится!
You know, sometimes when he can't sleep at night, he goes and he walks all over the city. Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу.
Do you normally sleep on the left side of the bed or the right? Тебе лучше спится на левой половине кровати или на правой?
Why can't you sleep? Отчего тебе не спится?
Больше примеров...
Проспать (примеров 48)
But you know me... I could sleep through a rodeo. Но ты же меня знаешь - я могу проспать даже родео.
You know when they say, "That guy could sleep through an earthquake"? Знаешь, когда говорят: "Этот парень может проспать зелетрясение"?
I mean, I could sleep through the apocalypse. Могу и апокалипсис проспать.
Than sleep through it. Чем проспать в неведении.
This is a day she should sleep through. Этот день ей следует проспать.
Больше примеров...
Лечь (примеров 56)
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг...
Look, why don't I sleep next door? Почему бы мне не лечь в соседней комнате?
Maybe just before you go to bed, take something to help you sleep. Просто перед тем, как лечь в кровать, прими лекарства, чтобы ты смог спокойно спать.
The only thing to do is to go to bed and get a good night's sleep so we can face this problem tomorrow with clear minds. Нам надо лечь спать, чтобы завтра со свежими головами обсудить сложившуюся проблему.
Sleep in the office if you want. Можешь опять лечь в кабинете.
Больше примеров...
Вздремнуть (примеров 26)
I was hoping I'd actually get to REM sleep tonight. Я вообще-то надеялась хоть вздремнуть сегодня.
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
I have to go get some sleep before I go back to the office. Мне нужно вздремнуть перед возвращением в офис.
I'm going to try and get some sleep. Пойду, попробую все-таки вздремнуть.
You shouldn't sleep when it's harvesting time. Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть!
Больше примеров...
Снотворное (примеров 33)
I can give him something to make him sleep. Я могу дать ему какое-нибудь снотворное.
Didn't you say you were taking sleep medication? Вы же говорили, что принимаете снотворное?
Dr. Kammer's given me something to make me sleep. Доктор Каммер дал мне снотворное.
He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой.
I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать.
Больше примеров...
Спячка (примеров 1)
Больше примеров...
Sleep (примеров 87)
The album was originally titled It Beats Sleep. Первоначально альбом был назван It Beats Sleep.
In Germany, the "Robots Don't Sleep Remix" was released instead. В Германии вместо него был выпущен сингл с ремиксом «Robots Don't Sleep Remix».
An early character concept for Terra first appeared in the secret endings of Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts II Final Mix, titled "The Gathering" and "Birth by Sleep", respectively. Название проекта было взято из секретного ролика Kingdom Hearts II Final Mix+ под названием «Birth by Sleep».
Sleep (balanced) - Do not sleep too much or too little. Sleep (balanced) - Избегать недостаточного или избыточного сна (рекомендуется спать восемь часов в сутки).
Birth by Sleep is a prequel to the original Kingdom Hearts, taking place ten years before the titles events. Действие Birth by Sleep происходит за десять лет до событий первой Kingdom Hearts.
Больше примеров...