She can't sleep at night. | Она не может спать по ночам. |
I can't even remember why I sleep in this belt anymore. | Я даже не помню, зачем надо спать в этом поясе. |
Benoit, let me have your place and sleep in my shelter? | Бенуа, Вы не хотите уступить мне своё место и спать в моём шалашике? |
I've just got to get some sleep. | Мне уже пора ложиться спать. |
I made him sleep on the sofa. | Я отправила его спать на диван. Ванесса, я горжусь тобой. |
Your eyelids blinked, then you dove back into sleep. | Твои веки вздрогнули, и ты снова погрузился в сон. |
Forgot about the pearl... and fell into a deep sleep. | Забыл о жемчужине... и погрузился в глубокий сон. |
Or scrub off the day, and scrub on the sleep | Или смыть день и намыть сон |
What is my problem is his screaming is interrupting my beauty sleep. | Моя проблема - это его вопли, прерывающие мой прекрасный сон. |
"But instead of dying, she shall only fall into... a profound sleep which shall last a hundred years." | "Но вместо того, чтобы умереть, она погрузится в глубокий сон, который продлится 100 лет". |
And besides, I don't have a place where you could sleep. | И кроме того, у меня нет места, где бы ты смог поспать. |
Say, you'd better get yourself some sleep. | Вам лучше немного поспать. |
Cash, see if you can get some sleep. | Кэш, попробуй поспать немного. |
Now at least, I can sleep. | Теперь я наконец-то смогу поспать. |
Listen, why don't you go back to the hotel and try to get some sleep, okay? | Слушай, вернись в отель и попробуй поспать, хорошо? |
I thought you said you couldn't sleep. | Кажется, вы говорили, что не могли уснуть. |
I can't sleep, Mom. | Я не могу уснуть, мам. |
I got a phone call one night, he was so excited he said he couldn't sleep. | Однажды ночью он позвонил, и сказал, что так взволнован, что не может уснуть. |
I didn't get any sleep. | Никак не мог уснуть. |
Will any of those help you sleep? | Они помогают тебе уснуть? |
She couldn't sleep, calls an hour ago. | Она не могла заснуть, позвонила нам час назад. |
No one in the country can sleep. | Никто в этой стране не может заснуть. |
But it's like a sleep fighter. | Но это ради того, чтобы не заснуть. |
this makes the program sleep for a random number of seconds between 0 and 3 (% returns the remainder of the integer division). | это заставит программу "заснуть" на случайное число секунд: от 0 до 3 (% возвращает остаток от целочисленного деления). |
Sleep came with difficulty last night. | Долго не могла заснуть. |
Maybe you should just get some sleep tonight. | Пожалуй, тебе лучше сегодня выспаться. |
She stays up with Franny so I can sleep through the night and wake up refreshed and ready to greet the day. | Она остаётся с Фрэнни, чтобы я могла выспаться и с утра быть свежей и готовой к новому дню. |
So when I got home all I wanted to do was sleep, all my baby wanted to do was cry. | Так что, когда я приходил домой, всё, чего мне хотелось - это выспаться, ... а моя малышка хотела только плакать. |
I'm sleepy. I want to have a really good sleep | Я хочу спать, хочу выспаться как следует! |
If I could sleep at a place like this, I would die with no regrets | Выспаться в таких хоромах - и можно умирать! |
I'd rather sleep in the Porsche. | Я лучше буду ночевать в Порше. |
Look, you can't sleep in there, okay? | Послушай, ты не можешь там ночевать, ладно? |
I blame you for shoving me out of a hotel room last night and letting me sleep outside like a dog. | Особенно за то, что выгнала меня из номера и оставила ночевать на улице, как собаку. |
I'll sleep at home tonight. | Сегодня я буду ночевать дома. |
I'll sleep here. | Я буду ночевать здесь. |
You can sleep in Vernon's man cave. | Ладно. Можешь переночевать в логове Вернона. |
I could come out and sleep there tonight if you want. | Я могу приехать и переночевать там, если хочешь. |
You know, why don't we sleep here tonight? | Ты знаешь, почему бы нам не переночевать здесь? |
Do you know somewhere we can sleep tonight? | Не знаете, где мы можем переночевать сегодня? |
Can I sleep over? | Могу я у тебя переночевать? |
Tom didn't sleep at all last night. | Фома не спал всю прошлую ночь. |
I got to pick Lucy up soon, but you can sleep over again if you want. | Мне скоро забирать Люси, но ты можешь остаться у нас на ночь, если хочешь. |
Will you please sleep here tonight? | Ты можешь остаться сегодня здесь на ночь? |
I couldn't sleep all night, thinking how can I leave my father. | Всю ночь я не спала, думала, как я оставлю своего отца? |
I didn't sleep. | Я всю ночь не спал... |
Whatever helps you sleep better, Rog. | Если тебе так лучше спится, Родж. |
You must sleep well here. | Должно быть, здесь хорошо спится. |
Can't you sleep, honey? | Тебе не спится, милая? |
Daddy, I can't sleep. | Пап, мне не спится. |
He's a moth; they sleep during the day, don't they? | Он же мотыль, они спят весь день! Какого лешего ему не спится? |
I've told you, Matthew, you can sleep through anything. | Ты можешь проспать все на свете. |
We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. | Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь. |
It's my fault for not saying, "Don't let me sleep through my monstrously important exam." | О, и я полагаю, что это моя вина в том, что я не сказала: "Эй, Эдди, не позволяй мне проспать мой чудовищно важный экзамен." |
I've been awake for so long, I feel like I could sleep all the way to next summer. | Я так долго не спал... что теперь смогу проспать до следующего лета. |
Even if it hurts a lot, I just... I wish I could just... sleep a night, | Но мне так больно, что просто... тянет побыстрее заснуть... проспать целые сутки, а потом проснуться |
He told me that I could sleep on the sofa. | Он сказал мне, что я могу лечь спать на диване. |
If they're going to do something desperate, let's get a good night's sleep. | Если они совершат что-то отчаянное, то нам лучше лечь спать. |
I could get some sleep | Я могу лечь рано спать, |
Can I sleep in your bed? | Можно к тебе лечь? |
Tonight, in my apartment where we sleep on the floor, where we sit on the floor, I've tried in vain to find something to sell. | Сегодня вечером в моей квартире, где некуда лечь и не на что сесть, я тщетно искал еще что-нибудь, чтобы продать. |
I just thought he went in there to pass out sleep. | Я-то думал он там просто вырубился... вздремнуть. |
That and trying to get some beauty sleep. | Этим, и вот ещё пытаюсь вздремнуть. |
Now you should take a little lie-down, maybe catch up on some sleep. | Теперь вам стоит пойти прилечь ненадолго, может, немного вздремнуть. |
I mean, what kind of a world is this that a police officer can't sleep safely in his own squad car? | Что же это за мир, в котором офицер полиции не может спокойно вздремнуть в своей патрульной машине? |
You know, in the meantime, why lose sleep? | Почему бы нам не вздремнуть? |
So when Alisha asked you to prepare something to help him sleep, you took your chance to silence him. | И когда Алиша попросила подготовить ему снотворное, вы воспользовались шансом заставить его молчать. |
On top of that, the sleep aid that his sister gave him could have exacerbated his condition. | Кроме того, снотворное, которое его сестра давала ему, могло бы усугубить его состояние. |
I take lots of medicine to make me sleep. | Я постоянно принимаю снотворное. |
He couldn't sleep, so he took an Ambien. | Он не мог заснуть и принял снотворное. |
I took sleep pills at 5 am because I couldn't sleep. | Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное. |
Lukas Meijer (born 21 August 1988) is a Swedish rock musician, guitarist, singer and songwriter, vocalist of band No Sleep For Lucy. | Lukas Meijer, род. 21 августа 1988, Ульрисехамн, Швеция) - шведский рок-музыкант, гитарист и автор песен, вокалист группы «No Sleep For Lucy». |
His short stories were collected in The Sleep of Baby Filbertson and Other Stories (1959) and A Story That Ends in a Scream and Eight Others (1967), a collection which also included plays. | Его рассказы были изданы в двух сборниках The Sleep of Baby Filbertson and Other Stories (1959) и A Story That Ends in a Scream and Eight Others (1967), в последний также вошли пьесы. |
Inserting a random delay before every printf call, we may obtain a more visual multitasking effect: we do this with the sleep and the rand function. | Вставляя задержку случайной длины перед каждым вызовом prinf, мы сможем нагляднее увидеть эффект многозадачности: мы сделаем это при помощи функций sleep и rand. |
Good manners and respectful usage of shared resources are of course customary: make sure your applications sleep() between calls to the validator, or install and run your own instance of the validator. | Если вы пользуетесь доступом к общему ресурсу, то учтите правила сетевого этикета: убедитесь, что приложение вызывает функцию sleep() между вызовами сервиса, либо установите свою копию. |
Another album of jazz duets based on Undertale's songs, Prescription for Sleep, was performed and released in 2016 by saxophonist Norihiko Hibino and pianist Ayaki Sato. | В 2016 году был издан ещё один джазовый альбом, основанный на музыке из Undertale - Prescription for Sleep - исполнённый саксофонистом Норихико Хибино и пианисткой Аяки Сато. |