| You can stay and sleep here. | Можешь остаться, и спать здесь. |
| No, but I want them dead so I can sleep in. | Нет, но я хочу, чтобы они все сдохли, чтобы я могла спать. |
| You didn't sleep again, did you? | Ты опять не ложился спать, да? |
| Your housekeeper will sleep better. | Да и ваша экономка будет спать спокойнее. |
| You can sleep inside. | Вы можете спать внутри. |
| The area of the brain responsible for the regulation of sleep. | В части мозга, ответственной за регулярный сон. |
| Sleep, friends, a normal life. | Сон, друзья, нормальная жизнь. |
| You're sinking into sleep. | Ты проваливаешься в сон. |
| So sleep arises from a whole raft of different interactions within the brain, and essentially, sleep is turned on and off as a result of a range of interactions in here. OK. | Сон приходит в результате множества различных взаимодействий в мозге; по сути дела, сон приходит и уходит в результате ряда взаимодействий именно здесь. Итак. |
| The animals are demanding, I know that, but digging ditches on little food and less sleep, fixing stables... the greenhouse, will take an awful toll on his health unless he gets some proper rest. | Это всё из-за животных, я понимаю, но рытье канав, плохое питание, плохой сон, ремонт конюшни оранжерея... серьезно подорвут его здоровье, если он не отдохнет как следует. |
| Pull the trigger, Woody, and then you can sleep. | Стреляй, Вуди, и потом ты сможешь поспать. |
| Well, as long as you drive and let me sleep, we can do it all the way, man. | Ну, будешь водить - дашь мне поспать, и так всю дорогу, друг. |
| Can we sleep in your car tonight? | Можно нам поспать у вас в машине ночью? |
| You must sleep now. | Ты должна поспать сейчас. |
| Let me sleep, Mother. | Дай поспать, мамочка. |
| I'm amazed anybody in the hotel got any sleep. | Удивительно, как в отеле вообще кто-то мог уснуть. |
| No. No, I can't sleep. | Нет, нет, не могу уснуть. |
| I couldn't sleep. | Я всю ночь не мог уснуть, а ты? |
| I didn't sleep a wink either. | Я тоже не смогла уснуть. |
| Beloved Oppressor, try to get some sleep. | Любимый Угнетатель, попытайтесь уснуть. |
| If you can't sleep, just count the taxis 25, 26... | Если не можешь заснуть, просто посчитай такси. 25, 26... |
| Can you sleep in a sauna? | А ты можешь заснуть в сауне? |
| Couldn't sleep, and... | Не мог заснуть, и... |
| You could make them sleep. | Вы можете заставить их заснуть. |
| I can't sleep anyway. | Мне всё равно не заснуть. |
| I'd have to just let her sleep it off, which is why Gretchen doesn't usually drink. | Я просто давал ей выспаться, именно поэтому, обычно, Гретхен не пьет. |
| She just needs a good night's sleep. | Ей просто нужно хорошенько выспаться. |
| Then you can have a good sleep... | И потом вы сможете выспаться... |
| Everybody get a good night's sleep. | Всем желаю хорошо выспаться. |
| I would think the hardest thing about being a cannibal is trying to get some really deep sleep. | Я думаю сложнейшая часть в жизни каннибала это попытка хорошо выспаться. |
| We'll sleep here, I will do it tomorrow morning. | Вудем ночевать здесь, завтра я её убью. |
| How long will we sleep here? | Сколько мы ещё тут ночевать будем? |
| Will you sleep over? | Вы останетесь у нас ночевать? |
| You can sleep in the dressing rooms. | Вы можете ночевать в гримерных. |
| Do you think anyone will notice if I sleep over? | Как ты думаешь, кто-нибудь обратит внимание, если я останусь ночевать здесь? |
| They said I could sleep over at Mercedes' house. | Они сказали, что я могу переночевать в доме Мерседес. |
| Can I just sleep here for one night? | Могу я здесь переночевать одну ночку? |
| You can sleep here. | Вы можете переночевать тут. |
| You dare to wake me out of a deep sleep... so that some complete stranger can sleep on my sofa? | Ты осмелился поднять меня из глубокого сна... чтобы совершенно незнакомый человек мог переночевать на моем диване? |
| Could we sleep on your couch? | Можно у вас переночевать? |
| I was afraid I wasn't going to get any sleep. | Я боялась, что всю ночь спать не буду. |
| And I couldn't sleep that night. | И я всю ночь не могла уснуть. |
| No, they didn't sleep a wink last night. | Они всю ночь не могли сомкнуть глаз. |
| I couldn't sleep, thought I might have a nightcap. | Подумал, может, на ночь пройтись... |
| Every night they sneak behind our lines and slit the throats of our sons while they sleep. | Каждую ночь они переходят наши границы и режут глотки нашим сыновьям, пока они спят. |
| I guess they can't sleep either. | Наверно, им тоже не спится. |
| I had no idea one could sleep so well on one of these things. | Я и не знала, что на таких вот штуках так хорошо спится. |
| When she can't sleep. | Когда ей не спится. |
| Why, can't you sleep? | Что, не спится? |
| When the first flowers bloom, no sleep shall find you, right? | "Распустится первый, и тут никому не спится вокруг", ну? |
| I want to take a shower and sleep for, like, two days. | Я хочу принять душ и проспать два дня. |
| But you know me... I could sleep through a rodeo. | Но ты же меня знаешь - я могу проспать даже родео. |
| I feel like I could sleep for the next week. | Я чувствую себя так, будто готов проспать всю следующую неделю... |
| You know when they say, "That guy could sleep through an earthquake"? | Знаешь, когда говорят: "Этот парень может проспать зелетрясение"? |
| "He would sleep for 3 days and 3 nights." | Он может проспать З дня и З ночи напролет . |
| You can sleep in the bedroom tonight. | Можешь лечь в спальне сегодня. |
| After a quick meal everybody should sleep in uniform. | После приема пищи они должны лечь спать в полной готовности. |
| Maybe just before you go to bed, take something to help you sleep. | Просто перед тем, как лечь в кровать, прими лекарства, чтобы ты смог спокойно спать. |
| If they're going to do something desperate, let's get a good night's sleep. | Если они совершат что-то отчаянное, то нам лучше лечь спать. |
| Sleep on the couch. | Можете лечь на диване. |
| I was hoping I'd actually get to REM sleep tonight. | Я вообще-то надеялась хоть вздремнуть сегодня. |
| I'm going to try and get some sleep. | Пойду, попробую все-таки вздремнуть. |
| I'll sleep on it. | Пока есть время, лучше вздремнуть. |
| Why don't you get some sleep? | Может, приляжешь вздремнуть? |
| You shouldn't sleep when it's harvesting time. | Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть! |
| I can give you something to help you sleep. | Я могу дать тебе снотворное. |
| They'll give him things to make him sleep, and they'll keep him away from the bottle. | Будут давать ему снотворное, чтобы не тянулся к бутылке. |
| Honey, if you can't sleep, just take a sleeping pill. | Дорогуша, если не можешь заснуть, прими снотворное. |
| I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. | Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать. |
| That's when you worry about getting enough sleep, so you take a sleeping pill; when other people think you're overweight, so you take a diet pill. | Вот когда ты беспокоишься о том, чтобы выспаться, поэтому ты принимаешь снотворное; когда другие люди думают, что у тебя лишний вес, ты принимаешь таблетки для похудения. |
| Nirvana would later also cover "Where Did You Sleep Last Night" on their Unplugged album. | Nirvana позже сделала свою версию «Where Did You Sleep Last Night?», на альбоме Unplugged in New York. |
| Wildlife is the second studio album by American post-hardcore band La Dispute, released October 4, 2011, on independent label No Sleep Records. | Wildlife - второй студийный альбом американской постхардкор группы La Dispute, выпущенный 4 октября 2011 года, при поддержке лейбла No Sleep Records. |
| Playlist: The Very Best of Ricky Martin contains Martin's English-language hits and two album tracks from the 2005 album, Life: "Save the Dance" and "Sleep Tight." | В Playlist: The Very Best of Ricky Martin вошли англоязычные песни Мартина и два альбомных трека с альбома 2005 года Life: "Save the Dance" и "Sleep Tight." |
| She is also Aqua from Kingdom Hearts Birth by Sleep. | Над ней работала та же команда разработчиков, которая разрабатывала Kingdom Hearts Birth by Sleep. |
| Hyman, Nick. "review: Never Sleep Again: The Elm Street Legacy". | Karassik, Neil review: Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (неопр.) (недоступная ссылка - история). |