| It'll be nice to get a shower and sleep in an actual bed. | Это будет приятно получить душ и спать в реальной постели. |
| That's where you'll sleep. | Ж: Ты будешь спать здесь. |
| I'll shoW you sleep! | Спать? Ни в коем случае. |
| Made him sleep in the car. | Заставила его спать в машине. |
| Well, I can see that I am to have no sleep tonight. | Судя по всему, спать сегодня ночью мне не придется. |
| Drug-induced unconsciousness is not the same as sleep. | Отключка от наркотиков и сон - разные вещи. |
| A good night's sleep will give me some perspective. | Хороший сон подарит мне хоть какую-то перспективу. |
| These events take the runner to a different level, where the race becomes a way of life and where nutrition, sleep, energy and psychological states have to be carefully managed. | Эти пробеги выводят бегуна на другой уровень, где бег становится образом жизни и где питание, сон, энергия и психическое состояние должны тщательно регулироваться. |
| Don't count on getting much sleep. | Не рассчитывайте на безмятежный сон. |
| Sleep comes only at dawn. | И только с рассветом приходит сон. |
| I work so hard, I just want some sleep! | Я так тяжело работал, Я просто хочу немного поспать. |
| I know you told me to let you sleep in because it's your - | Ты говорила мне, что хочешь подольше поспать, потому что у тебя... |
| We didn't get much sleep... | Нам не удалось поспать... |
| Here, get some sleep. | Вот, попытайтесь поспать. |
| We just want to get some sleep. | Мы хотим немного поспать. |
| Tell me that it's a wonder so that I may sleep when all I can see in the night is this place. | Скажите мне что это чудо чтобы я могла уснуть, когда буду видеть в ночи лишь это место. |
| I didn't sleep at all. | Я не смог уснуть. |
| I couldn't sleep, sir. | Не мог уснуть, сэр. |
| I can't sleep at night. | Я не мог уснуть ночью. |
| But three spoonfuls and you're going into a sleep so deep... you're never wake up. | Одна ложка тебя успокоит, вторая ложка - поможет уснуть, но три ложки - и ты уснёшь... и никогда не проснёшься! |
| When we slept here, he couldn't sleep without hearing it. | Когда мы ночевали тут он не мог без нее заснуть. |
| I couldn't sleep so I was just sitting here. | Не могла заснуть, просто сижу тут. |
| You're so tired and the flame brings you sleep. | Ты так устала, что пламя заставляет тебя заснуть. |
| My kid was sick or he couldn't sleep or there was a bully at the nursery school. | Мой ребенок был болен или он не мог заснуть или же его обижал кто-нибудь в детском саду. |
| There's something I'm trying to figure out, but I can't until I sleep, and I can't sleep until I can figure it out. | У меня кое-что в голове вертится, но я забуду об этом, если засну, а заснуть я не могу, чтобы не забыть. |
| I may sleep all the way. So, get off here. | Надеюсь, смогу выспаться, так что вылезай. |
| Sleep tight, rest easy and come out fighting. | Крепко выспаться, легко встать и идти на дело. |
| You can have a nice, long sleep. | Ты должен хорошенечко выспаться. |
| He said he wanted to get a good night's sleep for the first day back at school tomorrow. | Он сказал, что хочет хорошо выспаться перед первым днём возвращения в школу... |
| I wanted to catch up on some sleep. | Я хотела немного выспаться. |
| You could sleep here. | Ты можешь ночевать здесь. |
| Will you sleep over? | Вы останетесь у нас ночевать? |
| You can sleep in the dressing rooms. | Вы можете ночевать в гримерных. |
| Do you think anyone will notice if I sleep over? | Как ты думаешь, кто-нибудь обратит внимание, если я останусь ночевать здесь? |
| was convenient... sleep on... sofas people... because...? finivo for buy beer and that night bevevamo and restavo I? | у знакомых ночевать здорово... я покупал пиво... мы пили, общались потом я оставался на ночь а на завтра отправлялся к другому приятелю. |
| And then, over the Internet, they're going to invite complete strangers to come sleep in their homes. | А после, по интернету, они приглашали бы незнакомцев переночевать в их домах. |
| I told him he's welcome to stay for supper and sleep on the couch. | Я сказала ему, что буду рада видеть его за ужином и он может переночевать на диване. |
| Can she sleep over at my place tonight? | Она может переночевать у меня сегодня? |
| And you got both of them on the phone and your mom and your dad said you can sleep over? | И ты дала знать им обоим по телефону и твоя мама, и твой папа сказали, что ты можешь переночевать? |
| but I can sleep in the car. | Могу переночевать в машине. |
| I can't sleep on such a night. | Я не могу спать в такую ночь. |
| I could sleep in here tonight. | Я могла бы остаться здесь на ночь. |
| They rode a day and a night until they dared sleep without a search party catching up. | Они скакали день и ночь, пока не отважились поспать, не рискуя быть пойманными поисковым отрядом. |
| Tasha didn't sleep all night. | Таша не спала всю ночь. |
| I couldn't sleep last night. | Я всю ночь не спал. |
| You know I don't sleep. | Ты же знаешь, мне не спится. |
| If you can't sleep, let's walk around together. | Если тебе не спится, давай прогуляемся. |
| Can't sleep when you're not home. | Мне не спится, когда тебя нет дома. |
| Probably couldn't sleep. | Ясный перец, ему не спится! |
| You couldn't sleep? | Что? Снова не спится? |
| How can you sleep there all day long, you wacko? | Как ты мог здесь проспать весь день, ты чокнутый? |
| I could sleep for ever. | Я могла бы проспать вечно. |
| I could sleep for a decade. | Я готов проспать лет десять. |
| They can sleep the rest of the day out. | Смогут проспать остаток дня. |
| I've been awake for so long, I feel like I could sleep all the way to next summer. | Я так долго не спал... что теперь смогу проспать до следующего лета. |
| Look, why don't I sleep next door? | Почему бы мне не лечь в соседней комнате? |
| I want to go home and sleep. | Я хочу пойти домой и лечь спать. |
| Or early, depending on your sleep schedule. | Или рано, это уж смотря во сколько спать лечь. |
| Hold my hands tight. Yes, you'll get some sleep now. | Да, вам теперь лучше лечь спать. |
| I could get some sleep | Я могу лечь рано спать, |
| I just thought he went in there to pass out sleep. | Я-то думал он там просто вырубился... вздремнуть. |
| Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
| I have to go get some sleep before I go back to the office. | Мне нужно вздремнуть перед возвращением в офис. |
| I'm going to try and get some sleep. | Пойду, попробую все-таки вздремнуть. |
| All right, you want to get some sleep? | Ну что, хочешь вздремнуть? |
| Didn't you say you were taking sleep medication? | Вы же говорили, что принимаете снотворное? |
| We gave her something to make her sleep. | Мы ввели ей снотворное. |
| I could write a prescription, something to help you sleep. | Могу выписать рецепт на снотворное. |
| I can give you something to help you sleep. | Я могу дать тебе снотворное. |
| Dr. Kammer's given me something to make me sleep. | Доктор Каммер дал мне снотворное. |
| The group recorded Chinese versions of the lead singles "Face" and "Sleep Talking". | Во время продвижения были записаны китайские версии заглавных песен - "Face" и "Sleep Talking". |
| The album was released November 11, 2008, through No Sleep records, a record label to which La Dispute had only signed a few months prior. | Альбом был издан 11 ноября 2008 года через лейбл No Sleep Records, договор с которым был подписан за несколько месяцев до выпуска альбома. |
| An early character concept for Terra first appeared in the secret endings of Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts II Final Mix, titled "The Gathering" and "Birth by Sleep", respectively. | Название проекта было взято из секретного ролика Kingdom Hearts II Final Mix+ под названием «Birth by Sleep». |
| When the pin named "sleep" on the FT232BM goes low then the device must consume less than 0.5mA. | Когда вывод "sleep" FT232BM перейдет в состояние "0" ваше устройство должно перейти в режим пониженного потребления и при этом оно должно потреблять не более 0.5 мА. |
| Beinker contributed her vocals to the songs "Holiday" and "Sleep To Dream" off Water Colours. | Байнткер исполнила вокал для песен «Holiday» и «Sleep To Dream» из альбома Water Colours. |