Английский - русский
Перевод слова Sleep

Перевод sleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спать (примеров 2938)
I could sleep right here in this chair. Я могу спать прямо здесь, в этом кресле.
Look, if I'm not getting any sleep, you're not getting any sleep. Если я не лягу спать, то и ты не ляжешь спать.
Where will you let me sleep? Где я могу спать?
I can't sleep nights. Не могу спать по ночам.
You may sleep in the manor hall. Вы можете спать внутри.
Больше примеров...
Сон (примеров 761)
Sleeping in a more upright position seems to lessen catathrenia (as well as sleep apnea). Сон в более вертикальном положении, возможно, уменьшает проявления катафрении (так же как и апноэ во сне).
Allow it to take you into a waking sleep. Позволить ему ввести тебя в бодрствующий сон.
It can disturb sleep, lead to cardiovascular and psycho-physiological effects, reduce performance and provoke annoyance responses and changes in social behaviour. Он может нарушать сон, вызывать сердечно-сосудистые и психофизиологические заболевания, снижать работоспособность и провоцировать психологические эффекты и изменения в социальном поведении.
I thought sleep would do it. Думала, что сон поможет.
And what that truly ghastly, awful sound does is stop the single most important behavioral experience that we have, and that's sleep. То, что этот чудовищный, отвратительный звук делает, - он останавливает наиважнейший поведенческий опыт, который у нас есть, - наш сон.
Больше примеров...
Поспать (примеров 919)
Why don't you get some sleep? Почему бы тебе не подняться в свой номер и поспать немного.
You guys might want to get some sleep. А вы, ребята, наверное, захочете поспать.
Hope you manage to get some sleep tonight. Надеюсь, тебе удастся поспать сегодня
I just need some sleep. I'm fine. Просто мнё нужно поспать.
Nat, you need to get some sleep. Нэт, тебе нужно поспать.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 510)
Just drop it and get some sleep. Просто забудь об этом и постарайся уснуть.
Yes. And I can't sleep. Да, а ещё я не могу уснуть.
I don't think I can really sleep. Пока задержанный на свободе, я вряд ли смогу уснуть.
I was trying to get my beauty sleep. Я как раз пыталась уснуть.
We couldn't sleep. Мы не могли уснуть.
Больше примеров...
Заснуть (примеров 422)
I didn't sleep a wink last night I just walked around my place touching everything. Прошлой ночью я не могла заснуть, ходила по дому и все трогала.
One night, well, it was the early hours of the morning, I couldn't sleep, so I went down to the allotments. Одной ночью... точнее, это было рано утром... я не мог заснуть, и решил сходить на участок.
Couldn't sleep all night. Всю ночь не мог заснуть, думал.
Don't let me sleep... Не дай мне заснуть...
The premise for the song came to Smith after remembering lullabies his father would sing him when he could not sleep: would always make them up. Идея песни «Lullaby» родилась у Смита после воспоминания из детства: если Роберт не мог заснуть, отец пел ему колыбельные: «Он всегда придумывал их сам, и у них всегда был плохой конец.
Больше примеров...
Выспаться (примеров 252)
Joe, you need sleep and so do l. Джо, тебе надо выспаться, да и мне тоже.
Yes... today I must sleep... must... sleep. Да... сегодня я должна выспаться... должна... выспаться.
I think you need a bath and a good night's sleep before you present me to her. Тебе надо принять ванну и выспаться перед тем, как ты преподнесешь меня ей в подарок.
Tenth thing: a good night's sleep. Десятое - хорошенько выспаться.
I was trying to get a good night's sleep before practice tomorrow. Я пытался хорошо выспаться перед завтрашней тренировкой.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 94)
I'm not about to let you sleep out here like an animal. Я не собираюсь позволить тебе ночевать тут как животному.
Can I sleep here? Мне можно здесь ночевать?
Will you sleep over? Вы останетесь у нас ночевать?
Can we sleep here, tonight? Мы можем ночевать тут сегодня?
Why do you not sleep at home? Почему тебе не ночевать дома?
Больше примеров...
Переночевать (примеров 101)
If you two are arguing over whether or not May can sleep over, it's totally fine. Если вы спорите насчет того, может ли Мэй переночевать здесь - то всё в порядке.
So... which room will be mine when I sleep over? Так... Какая комната будет моей, когда я буду приходить переночевать?
I... I let someone sleep here last night. Я разрешила кое-кому здесь переночевать.
Every once in a blue moon, a college kid or drifter... will sneak in through the window for a good night's sleep. Случается, какой-нибудь студент из колледжа или бродяга через окно забирается переночевать.
Here lives my friend Dai-Sechen. We'll sleep over his place. здесь живёт мой друг Дайсичен, можно переночевать.
Больше примеров...
Ночь (примеров 427)
Intense itching that won't let me sleep. "... которое не давало мне сомкнуть глаз целую ночь".
You guys can stay up all night gloating in the sleep lab. Можете оставаться на всю ночь и злорадствовать в лаборатории сна.
We work all night, ben, and we sleep pretty late. Мы работаем всю ночь, Бен, ложимся очень поздно.
You've been thinking of me so hard you couldn't sleep? Мечтала обо мне все ночь, и не смогла заснуть?
I will sleep over here. Ведь она может остаться на ночь?
Больше примеров...
Спится (примеров 84)
I sleep ill without fresh air. Мне плохо спится без свежего воздуха.
Do you sleep better telling yourself that? Тебе лучше спится от того, что ты убеждаешь себя в этом?
How do you sleep at night? Как вам спится по ночам?
How do you sleep? И как тебе спится по ночам?
'How long wilt thou sleep, 0 Sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? Как вам спится, миссис Тэтчер, как вам спится?
Больше примеров...
Проспать (примеров 48)
I want to take a shower and sleep for, like, two days. Я хочу принять душ и проспать два дня.
I could sleep through World War IV. Я мог бы проспать 4-ую Мировую Войну.
Let's try and sleep through some of that? Давай попробуем проспать хоть чуточку из этого?
Why don't I go upstairs, throw up and sleep in my clothes for 12 hours? Пойти наверх, проблеваться и проспать в одежде часов 12.
We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь.
Больше примеров...
Лечь (примеров 56)
And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep. И так как свадьба уже завтра, тебе следует лечь пораньше.
You can sleep on the couch or on Cordelia's futon. Можешь лечь на диване или на матрасе Корделии.
I am going to bed now, And you can sleep on the couch tonight. Я пойду спать, а ты можешь лечь на диване.
Don't you think it's time to get some sleep? Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать?
Sleep on the couch. Можете лечь на диване.
Больше примеров...
Вздремнуть (примеров 26)
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
I have to get some sleep. Мне нужно немного вздремнуть.
You know, in the meantime, why lose sleep? Почему бы нам не вздремнуть?
All right, you want to get some sleep? Ну что, хочешь вздремнуть?
What'd they do, go home and get some sleep first or something? Они что, сперва пошли домой, вздремнуть?
Больше примеров...
Снотворное (примеров 33)
So when Alisha asked you to prepare something to help him sleep, you took your chance to silence him. И когда Алиша попросила подготовить ему снотворное, вы воспользовались шансом заставить его молчать.
They'll give him things to make him sleep, and they'll keep him away from the bottle. Будут давать ему снотворное, чтобы не тянулся к бутылке.
I take lots of medicine to make me sleep. Я постоянно принимаю снотворное.
He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть.
I took sleep pills at 5 am because I couldn't sleep. Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное.
Больше примеров...
Спячка (примеров 1)
Больше примеров...
Sleep (примеров 87)
The third video "Don't Sleep" was released on the album release day. Третье видео, «Don't Sleep», было выпущено в день выхода альбома.
Moreno decided to take a break from recording in the spring to tour with Team Sleep, who were also releasing their long-awaited debut album. Весной Чино решил взять перерыв чтобы отправиться в тур с Тёам Sleep, а также выпустить долгожданный дебютный альбом.
In Germany, the "Robots Don't Sleep Remix" was released instead. В Германии вместо него был выпущен сингл с ремиксом «Robots Don't Sleep Remix».
High on Fire was founded in 1998 by Sleep guitarist Matt Pike, drummer Des Kensel, and bassist George Rice (from Dear Deceased, who originally auditioned to be the band's vocalist). High on Fire была образована в 1999 году бывшим гитаристом Sleep Мэттом Пайком, барабанщиком Десом Кенселом и бас-гитаристом Джорджем Райсом из Dear Deceased, который первоначально проходил прослушивание на роль вокалиста.
However, life science experiments (CARDIOCOG, NEUROCOG, SYMPATHO, VIRUS, SLEEP) are performed by two VC-4 crewmembers (commander and flight engineer, ESA astronaut of Belgian nationality). Однако медицинские эксперименты ("CARDIOCOG", "NEUROCOG", "SYMPATHO", "VIRUS", "SLEEP") выполняют два члена экипажа ЭП-4 (командир и бортинженер - бельгийский астронавт ЕКА).
Больше примеров...