| But I'll sleep better knowing you're on guard with the giraffe. | Но я буду спать лучше, зная, что тебя охраняет жираф. |
| No, I like - my favorite thing to do is sleep now. | Теперь моё любимое занятие - спать. |
| She has a 14-year-old son, Carlos, whom she abuses and treats like a servant, making him sleep near the bear traps she uses to guard her fur coats. | У неё появился 14-летний сын, Карлос, с которым она жестоко обращается как со слугой, заставляя его спать возле медвежьих ловушек, которые она использует для охраны своих шуб. |
| But where will you sleep if we take your home? | Перестань. Ты сам-то где будешь спать? |
| Anton, I fell in sleep. | Антон, пошли спать. |
| It can disturb sleep, lead to cardiovascular and psycho-physiological effects, reduce performance and provoke annoyance responses and changes in social behaviour. | Он может нарушать сон, вызывать сердечно-сосудистые и психофизиологические заболевания, снижать работоспособность и провоцировать психологические эффекты и изменения в социальном поведении. |
| And the book is called Sleep and Longevity. | И книга называется Сон и долголетие. |
| Time and some proper sleep will put it all back into perspective. | Время и хороший сон помогут объективно оценить случившееся. |
| Sleep is better than medicine. | Сон - лучшее лекарство. |
| Sleep's a luxury. | Сон - это роскошь. |
| Graham's got to get some sleep... he's my last hope. | Грэму нужно хоть немного поспать... он моя последняя надежда. |
| I'll go, so you can sleep. | Я пойду, и ты сможешь поспать. |
| Anna Mae begging you to leave just so she can get her some more sleep. | Она умоляла тебя уйти, чтобы поспать подольше. |
| I'd like Mrs Durnley to get some sleep. | Хозяйке надо немного поспать и отдохнуть |
| Well, I know it sounds like a crazy idea, Eli, but I was actually thinking of getting some sleep, so unless you have some genius idea that solves all our problems - | Это прозвучит немного безумно, но я собирался немного поспать, так что если у тебя нет гениальной идеи решения наших проблем... |
| I know how to make you sleep. | Я знаю, как помочь тебе уснуть. |
| Toothbrush, clothes, some boring books to help you sleep. | Зубная щетка, одежда, скучные книги, помогающие уснуть. |
| I'm glad you can't sleep. | И я рад, что ты не можешь уснуть. |
| Sometimes at night, I can't sleep, and I like to look out. | Иногда, по ночам, я не могу уснуть, и я люблю смотреть. |
| Couldn't sleep either? | Тоже не смогли уснуть? |
| I know it's late. I couldn't sleep. | Знаю, сейчас поздно, но я не могу заснуть. |
| Well, you asked me to bring him something to help him sleep. | Ну, ты попросила принести ему что-нибудь, что поможет заснуть. |
| Well, I don't think I'll ever sleep again, so it shouldn't be a problem. | Не думаю, что я когда-нибудь смогу заснуть, так что это не проблема. |
| And my doctors weren't able to address the pain issue, or the lack of sleep that I was getting. | То, что прописал мне мой доктор не помогало от боли и то, что я принимала не помогало мне заснуть. |
| You should try to get some sleep. | Следовало бы постараться заснуть. |
| I suggest we get a good night's sleep and start again tomorrow. | Предлагаю всем хорошо выспаться и продолжить завтра. |
| I'll get out of here and let you all get some sleep. | Сейчас я уеду, и вы, наконец, сможете выспаться. |
| I need sleep. I'm dyin'. | Мне нужно выспаться, я умираю |
| I haven't gotten much sleep. | Мне не удалось выспаться. |
| Yes, Liz, I'll be sure to get a good night's sleep. | Да, Лиз, я постараюсь хорошо выспаться. |
| No. I sleep in Deauville. | Нет, я остаюсь ночевать в Довиле. |
| I can't sleep out on a school night. | Я не могу ночевать не дома, если на следующий день в школу. |
| I mean, I think I should still sleep at your place on Tuesdays and Thursdays when Ritchie's with his dad. | Так и будем ночевать у тебя по вторникам и четвергам, когда Ричи у отца. |
| Mom, can Pim sleep over? | Мама, Пим может остаться у нас ночевать? |
| She can't sleep in the bedroom tonight. | Она не будет ночевать здесь! |
| If you're scared, you should sleep over at Lavon's. | Если боишься, можешь переночевать у Левона. |
| If you wish, you can sleep here tonight, M. de la Bath. | Если желаете, можете переночевать здесь, месье Де ля Бат... |
| And then, over the Internet, they're going to invite complete strangers to come sleep in their homes. | А после, по интернету, они приглашали бы незнакомцев переночевать в их домах. |
| I told him he's welcome to stay for supper and sleep on the couch. | Я сказала ему, что буду рада видеть его за ужином и он может переночевать на диване. |
| You said I could sleep over. | Ты сказал я могу переночевать. |
| No point us both missing a night's sleep. | Нет смысла нам обоим не спать всю ночь. |
| I also told him there was no way he could sleep over. | И ещё я ему сказал, что остаться на ночь никак нельзя. |
| Every night I watch you sleep | Каждую ночь я смотрю, как ты спишь, |
| Did you sleep at home? | Вы провели ночь дома? |
| I didn't sleep all night. | Я всю ночь не спала. |
| I'm glad you couldn't sleep. | Хорошо, что тебе не спится. |
| I'm sorry. I couldn't sleep either. | Извини, мне тоже не спится. |
| You couldn't sleep? | Что? Снова не спится? |
| Why can't you sleep? | Отчего тебе не спится? |
| 'How long wilt thou sleep, 0 Sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? | Как вам спится, миссис Тэтчер, как вам спится? |
| I feel like I could sleep for the next week. | Я чувствую себя так, будто готов проспать всю следующую неделю... |
| Padma, you can't even sleep peacefully one night here. | Падма, здесь ты даже одну ночь не сможешь проспать спокойно. |
| I know, how could anybody sleep through a 6.5? | Знаю, но как все могли проспать землетрясение в 6,5 баллов? |
| He can sleep all day. | Он может проспать весь день. |
| In my arms he'd sleep ten hours straight. | У меня на руках он мог проспать хоть 10 часов. |
| It's 3:00 in the morning for me. I should sleep early, too. | Сейчас З часа утра Я тоже должна лечь пораньше спать. |
| You can sleep on the sofa! | Можешь лечь на диване. |
| Hold my hands tight. Yes, you'll get some sleep now. | Да, вам теперь лучше лечь спать. |
| Don't you think it's time to get some sleep? | Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать? |
| And, Ashley, you need to go to bed and get some sleep and not listen to the conversation I'm about to have with your father, no matter how loud it gets. | А тебе, Эшли, надо лечь в кровать и поспать и не подслушивай наш разговор с твоим отцом, не важно, каким громким он будет. |
| Maybe we should get some sleep. | Возможно, всем нам не помешало бы немного вздремнуть. |
| That and trying to get some beauty sleep. | Этим, и вот ещё пытаюсь вздремнуть. |
| Now you should take a little lie-down, maybe catch up on some sleep. | Теперь вам стоит пойти прилечь ненадолго, может, немного вздремнуть. |
| I have to get some sleep. | Мне нужно немного вздремнуть. |
| You know, in the meantime, why lose sleep? | Почему бы нам не вздремнуть? |
| I can give you something to help you sleep, if you like. | Если хотите, я могу дать вам какое-нибудь снотворное. |
| I could write a prescription, something to help you sleep. | Могу выписать рецепт на снотворное. |
| I can give you something to help you sleep. | Я могу дать тебе снотворное. |
| They'll give him things to make him sleep, and they'll keep him away from the bottle. | Будут давать ему снотворное, чтобы не тянулся к бутылке. |
| I couldn't sleep, so I took a pill. | Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное. |
| After going on tour with Armor for Sleep, she returned to Detroit and stopped taking drugs. | Пройдя на гастроли с группой Агмог for Sleep, она вернулась в Детройт и перестала принимать наркотики. |
| "Girl" and "Sleep Sound" were later released as a double A-side on 5 May 2014. | «Girl» и «Sleep Sound» были позднее переизданы в качестве двойного сингла (double A-side) 5 мая 2014 года. |
| Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". | Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep». |
| Lennon made reference to "Yesterday" in his song "How Do You Sleep?" on his 1971 album Imagine. | Леннон ответил песней «Нош Do You Sleep?», вошедшей в альбом Imagine. |
| Fairly uninteresting, accomplishes the same thing as "No Sleep At All" did, which isn't much. (It IS a different show. | Но этот диск почти же самое что и альбом "No Sleep At All", с небольшими изменениями. |