| Including loss of sleep even appetite. | Включая желание много спать, отсутствие аппетита. |
| I don't think the Chief meant that people couldn't sleep. | Вряд ли шеф имел ввиду, что нельзя спать. |
| I can sleep on your couch. | Я могу спать на вашем диване. |
| And we'll live with the lions and sleep in trees. | Мы будем жить со львами, спать в кроне деревьев. |
| She'll sleep for a few minutes, in the meantime you can admire the view. | Она будет спать теперь несколько минут. Вы, пока, можете посмотреть вид. |
| It's my turn to get some sleep. | Это моя очередь, чтобы получить некоторый сон. |
| Don't lose any sleep over it. | Ты только сон от этого не потеряй. |
| Stabilize sleep in those individuals who are vulnerable, we can certainly make them healthier, but also alleviate some of the appalling symptoms of mental illness. | Стабилизируя сон тех лиц, которые уязвимы, мы однозначно можем сделать их здоровее, но также и облегчить некоторые ужасные симптомы психического заболевания. |
| You're welcome to whatever fantasy helps you sleep at night, detective. | Вам полезно пофантазировать на сон грядущий, детектив. |
| Vamp hearing's bad enough, but once the heretics start creeping, that's when I really lose sleep. | Слух вампира у так не подарок но когда еретики начинают колдовать пока-пока сон. |
| Fall and Winter. let me sleep. I see. | Я свободна до вечера, так что, пожалуйста, дай поспать. |
| Yes, it is, Amy, and I need to get some sleep. | Да, Эми, и мне нужно немного поспать. |
| Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. | Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет. |
| Get some sleep, Hank. | Тебе надо поспать, Хэнк |
| That way, I can catch up on some sexless sleep. | Итак, я хочу просто поспать, без противоположного пола. |
| On the Eve of the fight of his life, rocky balboa can't sleep. | Накануне главного боя всей своей жизни, Рокки Бальбоа не может уснуть. |
| I often cannot sleep when I've been working very hard. | Часто бывает, что я не могу уснуть, когда много работаю. |
| Considering what's going on in our lives right now it's amazing neither one of us can get any sleep. | Учитывая, что сейчас происходит в нашей жизни, удивительно, что хоть кто-то из нас может уснуть. |
| Do you want me to sing you the lullaby I used to sing to my brother when I couldn't sleep? | Хочешь, спою тебе колыбельную, которую пела братьям, когда они не могли уснуть? |
| I just couldn't sleep. | Просто не мог уснуть. |
| Calms the mind, helps me sleep. | Успокаивает разум, помогает мне заснуть. |
| I spent my first weekend at Alan's place and couldn't sleep, 'cause I was afraid I might do something embarrassing. | Я провел выходные у Алана и не смог заснуть, потому что боялся сделать что-то неловкое. |
| Heard you rattling about downstairs through the night, couldn't sleep again? | От сильного грохота снизу всю ночь ты опять не мог заснуть? |
| Red made me sleep in the basement and every time I started to fall asleep Hyde would put a popsicle on my neck | Ред положил меня спать в подвале и каждый раз когда я пытался заснуть, Хайд тыкал мне эскимо в шею. |
| And when I really can't sleep, | А когда я не могу заснуть, я люблю лепить орхидеи. |
| I have got to get some sleep eventually. | Я же должен хоть чуть-чуть выспаться, в конце-концов. |
| I could have faced it all with one more night of sleep. | Мне было бы легче перенести это, если бы я смогла выспаться. |
| But you'll need sleep. | А тебе нужно выспаться. |
| Yes, Liz, I'll be sure to get a good night's sleep. | Да, Лиз, я постараюсь хорошо выспаться. |
| I guess both you and I could use some sleep, but l figured we might get a breakthrough if we keep at it. | Возможно, нам обоим стоило бы поехать по домам и выспаться, но я подумал, может, нам удастся на него выйти, если продолжать в том же темпе. |
| Maybe you'd sleep better at home, you know, in your old room, with your parents nearby. | Может, тебе лучше ночевать в своем доме, в твоей старой комнате, рядом с родителями. |
| Where will you sleep? | Где ты будешь ночевать? |
| You can sleep at my place. | Ты можешь ночевать у меня. |
| Sleep here it would be too dangerous. | Ночевать здесь очень опасно. |
| Sleep in the tent with you? | Ночевать в палатке с тобой? |
| Or we could sleep over at your parents' house and she could stay here. | Или мы можем переночевать в доме твоего отца, а она может остаться здесь. |
| I told him he's welcome to stay for supper and sleep on the couch. | Я сказала ему, что буду рада видеть его за ужином и он может переночевать на диване. |
| If we sleep here, do you have a room? | Послушайте, у вас можно переночевать? |
| Can I sleep here? | Могу я у тебя переночевать? |
| You said I could sleep over. | Ты сказал я могу переночевать. |
| Goodbye to my sleep for this night anyhow. | Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь. |
| The girl who can only sleep 4 hours a day is bipolar because her life is so tiring. | А парень работает каждую ночь. потому что ее жизнь такая сложная. |
| That night we slept together, but we didn't sleep together. | В ту ночь мы спали вместе, но не спали. |
| I didn't sleep last night. | Я не спал прошлую ночь. |
| If you drink 3 drops, you will sleep all night. | Три капли - проспишь всю ночь. |
| How did you sleep when Gideon killed your nurse? | А как спится вам, после того Гидеон убил вашу медсестру? |
| I'm glad you couldn't sleep. | Хорошо, что тебе не спится. |
| How do you sleep at night, knowing what you did with that woman? | Как вам спится по ночам, зная, что вы сделали с той женщиной? |
| Can you not sleep either? | Тебе тоже не спится? |
| How do you sleep at night if you do? | А как ты спишь, если спится? |
| I want to take a shower and sleep for, like, two days. | Я хочу принять душ и проспать два дня. |
| He's asked to be put in a chemically induced coma... so that he can sleep through the worst part of the pain. | Он попросил ввести его в химическую кому, чтобы проспать худшую часть боли. |
| We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. | Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь. |
| He can sleep all day. | Он может проспать весь день. |
| In my arms he'd sleep ten hours straight. | У меня на руках он мог проспать хоть 10 часов. |
| You can sleep in Gino's room tonight. | Вы можете лечь спать Комнаты Джино сегодня. |
| I'm ready to lay down and sleep for a year, that's the truth. | Я готов лечь и заснуть на целый год, вот это правда. |
| Well, I could sleep on the floor here, and Llewyn could have the couch. | Ну, я могу спать на полу, а Льюин может лечь на диван. |
| Can I sleep in your bed? | Можно к тебе лечь? |
| Tonight, in my apartment where we sleep on the floor, where we sit on the floor, I've tried in vain to find something to sell. | Сегодня вечером в моей квартире, где некуда лечь и не на что сесть, я тщетно искал еще что-нибудь, чтобы продать. |
| I was hoping I'd actually get to REM sleep tonight. | Я вообще-то надеялась хоть вздремнуть сегодня. |
| Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
| That and trying to get some beauty sleep. | Этим, и вот ещё пытаюсь вздремнуть. |
| I want you to try and get some sleep. | Я хотел бы, чтобы ты попыталась, хоть немного вздремнуть. |
| Let me sleep for just a little while. | Только позволь мне немного вздремнуть. |
| Didn't you say you were taking sleep medication? | Вы же говорили, что принимаете снотворное? |
| Have a good sleep before you wake up. | Я вколю тебе снотворное. |
| Have you tried any sleep medication? | Вы принимали какое-нибудь снотворное? |
| He was given a shot and sleeping pills, so he should sleep. | Сделал ему укол и снотворное, будет спать. |
| He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. | Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть. |
| The first single from the album, "Sleep Sound", premiered on 27 March 2014. | Первый альбомный сингл, «Sleep Sound», вышел 27 марта 2014. |
| to listen Tired of Sleep (T.O.S. | чтобы прослушать превью трека Tired of Sleep (T.O.S. |
| Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". | Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep». |
| The debut album by Team Sleep was supposed to be released in 2003 but was scrapped due to the premature leakage of demos from the album onto the internet. | Релиз дебютного альбома группы Тёам Sleep должен был быть в 2003 году, но из-за преждевременной утечки в интернет демоверсий песен выход альбома был отменён. |
| Lennon made reference to "Yesterday" in his song "How Do You Sleep?" on his 1971 album Imagine. | Леннон ответил песней «Нош Do You Sleep?», вошедшей в альбом Imagine. |