You can sleep well, baron. | Можете снова спать спокойно, господин барон. |
I've never seen you as knackered since you started sleep lab. | Ты выглядишь постоянно измотанным, после того как стал спать в лаборатории сна. |
And then fine, you can sleep in the bed. | А потом можешь спать на кровати. |
Where will you sleep? | Где ты будешь спать? |
The rest you can sleep through. | В остальное время можешь спать. |
Well... I would prescribe a good night's sleep. | Ну... я бы прописал хороший сон. |
VEGAS presents its collection of children's orthopedic mattresses Vegas Kids to make each child's sleep sound and carefree. | Стремясь сделать сон каждого малыша здоровым и беззаботным, компания VEGAS представляет коллекцию детских ортопедических матрасов «Vegas Kids». |
Results of a laboratory study on traffic noise and sleep in children show, that children were exposed during their sleep to a background noise level of 35 dB(A) with various peak levels). | Результаты лабораторного исследования воздействия шума транспорта на сон детей позволяют судить о том, как дети реагируют во сне на фоновый шум в 35 dВ (А) с различными пиковыми уровнями). |
Sleep is initially controlled by external light cues. | Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами. |
The patient is rendered into a deep sleep. | Больной погружается в глубокий сон. |
You just need some sleep and you'll handle this mess. | Тебе просто надо немного поспать и все встанет на свои места. |
Sheila... you should go home tonight, get some sleep. | Шейла... ты должна пойти домой, поспать. |
Such a good boy, aren't you? happy to have a little sleep for me and dream of all that's to come when you awake? | Ты как послушный мальчик, готов немного поспать ради меня, мечтая о том, что тебя ждёт, когда ты проснёшься. |
Get some sleep, okay? | Постарайся поспать, хорошо? |
Probably try and sleep. | Возможно, попытался бы поспать. |
I mean, I couldn't sleep. | В смысле, я не могла уснуть. |
Come on, let's just get some sleep. | Перестань, давай просто попытаемся уснуть. |
If I don't, I can't sleep. | Если я их не приму, мне не уснуть... |
I can't even sleep for a minute. | Даже на минутку нельзя уснуть. |
2 spoonfuls to help me sleep. | Две ложки помогут мне уснуть. |
I find it helps me sleep. | Я нахожу, что он помогает мне заснуть. |
And if you can't sleep? | А если ты потом заснуть не сможешь? |
I went to the bedroom to try and get some sleep. | Я пытался заснуть в спальне. |
You couldn't sleep either. | Вы тоже не смогли заснуть. |
I want you to try and get some sleep. | А сейчас попытайся заснуть. |
Besides the fact that you need sleep, you look good. | Кроме того, что тебе нужно выспаться, ты хорошо выглядишь. |
I thought you could use the sleep after the night we had. | Я думал, после такой ночи тебе не помешает выспаться. |
We let you sleep in. | Мы дадим тебе выспаться. |
you need beauty sleep. | Ты должен как следует выспаться. |
Better get some sleep, kid. | Сейчас тебе необходимо выспаться. |
Tonight we'll sleep somewhere better. | Сегодня мы будем ночевать в другом, хорошем месте. |
Dad, can we sleep in the tent tonight? | Пап, можно, мы сегодня будем ночевать в палатке? |
I will not sleep there when this night comes. | Сегодня я не буду там ночевать. |
Clean your room so Michael can sleep in it and Sylvie can sleep in his room. | Уберись в своей комнате, чтобы Майкл мог у тебя ночевать, пока Сильви занимает его комнату. |
We can't sleep here. | Не будем же мы тут ночевать. |
If you like, we can sleep here in Istanbul and leave tomorrow. | Если пожелаете, мы можем переночевать в Истанбуле и отправиться завтра. |
Finding themselves in a cold autumn night in another town, they try to convince someone to let them sleep over, but to no avail. | Оказавшись холодной осенней ночью в чужом городке, они пытаются напроситься к кому-нибудь переночевать, но безуспешно. |
Can I just sleep here for one night? | Могу я здесь переночевать одну ночку? |
Can I sleep over tonight? | Могу я переночевать у тебя сегодня? |
Can I sleep at yours? | Можно переночевать у вас? |
I'd heard her voice in my sleep anyway. | Всё равно я каждую ночь слышал во сне её голос, но потом я понял... |
I would've been too excited anyway. I couldn't sleep the whole last night. | Я был слишком взволнован и не спал всю прошлую ночь. |
I can't sleep through the night. | Я не могу заснуть уже которую ночь. |
Guv, can I sleep in the dorm here for a bit? | Старшина, а могу я... остаться на ночь здесь, в общежитии? |
Sleep all day, party all night. | Весь день дрыхнут, всю ночь тусуются. |
You work nights because you can't sleep. | Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. |
Might as well sleep on it! | Может, в нём лучше спится! |
You know, sometimes when he can't sleep at night, he goes and he walks all over the city. | Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу. |
Do you normally sleep on the left side of the bed or the right? | Тебе лучше спится на левой половине кровати или на правой? |
Why can't you sleep? | Отчего тебе не спится? |
But you know me... I could sleep through a rodeo. | Но ты же меня знаешь - я могу проспать даже родео. |
You know when they say, "That guy could sleep through an earthquake"? | Знаешь, когда говорят: "Этот парень может проспать зелетрясение"? |
I mean, I could sleep through the apocalypse. | Могу и апокалипсис проспать. |
Than sleep through it. | Чем проспать в неведении. |
This is a day she should sleep through. | Этот день ей следует проспать. |
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... | Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг... |
Look, why don't I sleep next door? | Почему бы мне не лечь в соседней комнате? |
Maybe just before you go to bed, take something to help you sleep. | Просто перед тем, как лечь в кровать, прими лекарства, чтобы ты смог спокойно спать. |
The only thing to do is to go to bed and get a good night's sleep so we can face this problem tomorrow with clear minds. | Нам надо лечь спать, чтобы завтра со свежими головами обсудить сложившуюся проблему. |
Sleep in the office if you want. | Можешь опять лечь в кабинете. |
I was hoping I'd actually get to REM sleep tonight. | Я вообще-то надеялась хоть вздремнуть сегодня. |
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
I have to go get some sleep before I go back to the office. | Мне нужно вздремнуть перед возвращением в офис. |
I'm going to try and get some sleep. | Пойду, попробую все-таки вздремнуть. |
You shouldn't sleep when it's harvesting time. | Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть! |
I can give him something to make him sleep. | Я могу дать ему какое-нибудь снотворное. |
Didn't you say you were taking sleep medication? | Вы же говорили, что принимаете снотворное? |
Dr. Kammer's given me something to make me sleep. | Доктор Каммер дал мне снотворное. |
He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. | Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой. |
I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. | Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать. |
The album was originally titled It Beats Sleep. | Первоначально альбом был назван It Beats Sleep. |
In Germany, the "Robots Don't Sleep Remix" was released instead. | В Германии вместо него был выпущен сингл с ремиксом «Robots Don't Sleep Remix». |
An early character concept for Terra first appeared in the secret endings of Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts II Final Mix, titled "The Gathering" and "Birth by Sleep", respectively. | Название проекта было взято из секретного ролика Kingdom Hearts II Final Mix+ под названием «Birth by Sleep». |
Sleep (balanced) - Do not sleep too much or too little. | Sleep (balanced) - Избегать недостаточного или избыточного сна (рекомендуется спать восемь часов в сутки). |
Birth by Sleep is a prequel to the original Kingdom Hearts, taking place ten years before the titles events. | Действие Birth by Sleep происходит за десять лет до событий первой Kingdom Hearts. |