Английский - русский
Перевод слова Sleep

Перевод sleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спать (примеров 2938)
I'll should get some sleep. Я поем здесь, а ты иди спать.
Jessica gives him an ultimatum: tell her "something true" about what he's been up to, or sleep somewhere else. Джессика ставит ему ультиматум: сказать ей "какую-нибудь правду" о том, что он замыслил, или спать в другом месте.
We have to do something about them, otherwise we can't sleep peacefully! Если мы ничего не предпримем, то не сможем больше спать спокойно.
I can sleep in the lounge. Я могу спать в гостиной.
You need to get some sleep, it's late. Уже поздно, пора спать.
Больше примеров...
Сон (примеров 761)
The universe will not go anywhere, Albert, sleep would benefit you. Вселенная никуда не денется, Альберт, сон пошел бы тебе на пользу.
This is "Sleep," the Virtual Choir. Это «Сон», Виртуальный Хор.
Even I need sleep, of course. Но даже мне нужен сон.
Your organs need sleep, you know. Твоему организму необходим сон.
It induces a deep sleep. Оно вызывает глубокий сон.
Больше примеров...
Поспать (примеров 919)
You'd better get some sleep. Ну, тогда тебе лучше поспать.
Scott, maybe we should let Rachel sleep. Скотт, может, дадим Рейчел поспать?
You look like you could use some sleep yourself. Вам бы и самой не мешало бы поспать
We can sleep till noon. Мы можем поспать до полудня.
I think you need some sleep. Я думаю тебе нужно поспать.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 510)
She does that when she can't sleep. Она всегда это делает, когда не может уснуть.
It was terribly cold, sleep impossible. Было ужасно холодно, уснуть невозможно.
I couldn't sleep, so I... breakfast. Не мог уснуть, поэтому занялся завтраком.
Both will help you sleep. И то и другое поможет уснуть.
Can you actually sleep in this situation? Как ты умудрилась тут уснуть?
Больше примеров...
Заснуть (примеров 422)
Yesterday, after lying about karma, I couldn't sleep a wink. Вчера, когда я врал Карме, я не мог заснуть и на мгновение.
Mama, last night I couldn't sleep. Мама, прошлой ночью я не могла заснуть.
The death row section is entirely illuminated by fluorescent lights, including at night, thereby impeding sleep. Блок смертников весь освещен лампами дневного света, которые горят днем и ночью, не давая заснуть.
I can't even sleep in my own bed anymore... unless you're in it. I mean... I need you to lie down with me. Я больше не могу заснуть в моей собственной постели... пока ты не в ней. чтоб ты лежала со мной.
I want you to take this so you can get some sleep. ыпей таблетку, она поможет тебе заснуть.
Больше примеров...
Выспаться (примеров 252)
You know, you just need a good night's sleep. Знаешь, тебе нужно хорошенько выспаться.
There goes any chance I had of getting any sleep tonight. Теперь у меня точно нет шансов выспаться сегодня.
Try to get as much sleep as you can. Постарайтесь как можно лучше выспаться.
I seem to need a lot of sleep lately. Мне нужно было выспаться.
Our hopes of a decent night's sleep are resting on your poeticism. Чтобы нам прилично выспаться, вся надежда - на твой поэтический дар.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 94)
If I were you, I'd sleep in the castle tonight. На твоём месте я бы остался ночевать в замке.
Well, maybe you should sleep at home more. Что ж, может тебе стоит чаще ночевать дома.
sorry, but I can't sleep here. Извини, но я не могу ночевать здесь.
I'll sleep at your place. Я пойду ночевать к тебе.
Can Hunter please sleep over? Можно Хантер останется ночевать?
Больше примеров...
Переночевать (примеров 101)
So your dad said I can sleep over? Так, твой папа сказал, что я могу переночевать?
They can come over, hang out in the pool and then sleep over. Они могли бы прийти, поплескаться в бассейн, а потом переночевать.
I must sleep here for a night no matter what. Я во что бы то ни стало должна переночевать здесь.
Can I sleep here tonight? Могу я здесь переночевать?
Can I sleep here tonight? Я могу у тебя переночевать?
Больше примеров...
Ночь (примеров 427)
I couldn't sleep at night. Я не могла уснуть всю ночь.
I need a good drink to help me sleep the night before a fight. Мне надо крепко выпить, чтоб заснуть в ночь перед битвой.
When's the last night you'll sleep in my bed? И когда спишь со мной последнюю ночь?
I didn't sleep well last night. Плохо спала эту ночь.
Do you sleep soundly? Ложитесь каждую ночь в одно и тоже время?
Больше примеров...
Спится (примеров 84)
Can't sleep when you're not home. Мне не спится, когда тебя нет дома.
When I can't sleep, I drive. если мне не спится, я сажусь за руль.
I dinnae sleep so well in the simmer dim. Летом поутру мне не спится.
Can't sleep, baby? Не спится, милый?
How do I sleep at night if I don't? Как мне ночью спать, если не спится?
Больше примеров...
Проспать (примеров 48)
I want to take a shower and sleep for, like, two days. Я хочу принять душ и проспать два дня.
I feel like I could sleep for the next week. Я чувствую себя так, будто готов проспать всю следующую неделю...
"He would sleep for 3 days and 3 nights." Он может проспать З дня и З ночи напролет .
Why don't you just let me sleep through it, like when you make me watch "Frontline"? Почему ты не даёшь мне просто проспать это, как когда заставил меня смотреть "На передовой"?
I've been awake for so long, I feel like I could sleep all the way to next summer. Я так долго не спал... что теперь смогу проспать до следующего лета.
Больше примеров...
Лечь (примеров 56)
Well, you can sleep in my old room... if you want. Можешь лечь в моей прежней комнате... если хочешь.
At this point I could probably sleep on the floor. А вообще, я мог бы и на полу лечь.
A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep. Сон, как свинец, мне веки тяжелит, а лечь яне решусь.
We are going to shut our eyes and sleep. Ну а мы собираемся лечь, закрыть глаза и поспать.
If they're going to do something desperate, let's get a good night's sleep. Если они совершат что-то отчаянное, то нам лучше лечь спать.
Больше примеров...
Вздремнуть (примеров 26)
Maybe we should all get some sleep. Возможно, всем нам не помешало бы немного вздремнуть.
Maybe you'll get some sleep on the way. Может, ты сможешь вздремнуть по пути.
I just thought he went in there to pass out sleep. Я-то думал он там просто вырубился... вздремнуть.
What'd they do, go home and get some sleep first or something? Они что, сперва пошли домой, вздремнуть?
I'm going to get some sleep. Я собираюсь вздремнуть немного.
Больше примеров...
Снотворное (примеров 33)
We gave her something to make her sleep. Мы ввели ей снотворное.
Have you tried any sleep medication? Вы принимали какое-нибудь снотворное?
They'll give him things to make him sleep, and they'll keep him away from the bottle. Будут давать ему снотворное, чтобы не тянулся к бутылке.
You wouldn't prescribe sleeping pills for someone who can't sleep? Вы не хотите выписывать снотворное человеку, который не может уснуть?
I took sleep pills at 5 am because I couldn't sleep. Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное.
Больше примеров...
Спячка (примеров 1)
Больше примеров...
Sleep (примеров 87)
The offered MsgWaitObj function may be used as a non-blocking equivalent of Sleep, WaitForSingleObject and WaitForMultipleObjects functions. Приводимую ниже функцию MsgWaitObj предлагается использовать в качестве неблокирующего эквивалента функций Sleep, WaitForSingleObject и WaitForMultipleObjects.
High on Fire was founded in 1998 by Sleep guitarist Matt Pike, drummer Des Kensel, and bassist George Rice (from Dear Deceased, who originally auditioned to be the band's vocalist). High on Fire была образована в 1999 году бывшим гитаристом Sleep Мэттом Пайком, барабанщиком Десом Кенселом и бас-гитаристом Джорджем Райсом из Dear Deceased, который первоначально проходил прослушивание на роль вокалиста.
Rhett & Link continued working with, and in November 2012 they made another music video, "Sleep Tight". После такого успеха рекламы продолжили сотрудничать с Реттом и Линком, и в ноябре 2012 года они выпустили очередную веб-рекламу «Sleep Tight».
A fair amount of CDs from such labels as Gravestench, Autarkeia, Still Sleep, Spirals Of Involution, Tantric Harmonies, Abgurd Subdivision has been added to catalogue, some CDs are back in stock. В каталог добавлена изрядная порция дисков от Gravestench, Autarkeia, Still Sleep, Spirals Of Involution, Tantric Harmonies, Abgurd Subdivision, а также новый (четвёртый) номер журнала "Стигмата", кое-какие диски вернулись в каталог.
It was certainly a timely follow-up to John's attack on Paul in the song "How Do You Sleep?" from the album Imagine, which had apparently been in retaliation for Paul's perceived digs at John in "Too Many People" on Ram. Это, безусловно, последовало после атаки Джона на Пола в песне Леннона «Нош Do You Sleep?» с альбома Imagine - которая, очевидно, была написана в отместку за подковырки от Пола Джону в песне Маккартни «Too Many People» на альбоме Ram.
Больше примеров...