My grades have gone from a 3.0 to failing because I can't eat or sleep or do anything because this guy thinks he owns me. |
Средний балл упал с трёх до нуля, потому что я не могу есть, спать, ничего не могу, пока этот чел думает, что я его собственность. |
ere we will eat our meal in fear and sleep in the affliction of these terrible dreams that shake us nightly. |
И рухнут оба мира, чем я буду Со страхом есть мой хлеб и спать под гнётом Ужасных грёз, пугающих в ночи. |
I sent him off to Mom's to get an hour's sleep |
Утром он ужасно выглядел, и я отправила его спать к матери. |
why couldn't some of that just come into the phone so I could get some sleep? And he actually came up with this concept of resonant energy transfer. |
Так почему бы не делать так, чтобы бы она попала в телефон и я мог спокойно спать?» В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии. |
The prison radically restricted communication and used sleep deprivation, and constant light for so-called "ideological conversion." |
Им полностью запретили общаться с кем-либо и не давали спать, оставляя включённым свет в их камерах за «идеологические отступления». |
I'll sleep on my stomach from now on. I'll eat fish with bones in it. |
Теперь я буду спать только на животе, есть рыбу с костями и принимать самые большие таблетки! |
You're doing me a favor, And I'll sleep better Knowing you're driving something |
Ты идешь мне навстречу, а я буду лучше спать, зная, что ты ездишь на чем-то, что не развалится посреди ночи. |
And then maybe, I don't know, he couldn't sleep at night, so he starts to think, |
И тогда, возможно, я не знаю, он не мог спать по ночам, поэтому он начинает думать, 791 00:57:08,075 - 00:57:09,274 Я собираюсь избавиться от моего брата. |
We are happy to provide you with a cot for smaller children. Also, you are welcome to have additional children sleep in your bed or share a bed with each other without any additional costs. |
Для маленьких детей мы охотно предоставляем детскую кровать с решеткой, или дети могут спать в кровати с родителями или спать вместе на одной кровати, все это без дополнительной платы. |
(Ben) 'I can't sleep, I'm too scared' (Craig) 'Well, what are you scared of? |
Я не могу спать, я слишком напуган А чего ты боишься? |
Why don't we put Joe down for a nap and then we go and take a nap, but not the one we sleep - |
Что если мы уложим Джо в кроватку и сами ляжем, но не для того, чтобы спать... |
People who aren't members often say to those who are: ..."If you can't sleep you can read, watch TV..." |
Люди, которые в неё не входят, часто говорят "Не можешь спать - читай книгу, смотри телевизор..." |
And Brooks told me in a break here, he said he's found so much stuff he can't sleep, because there's so many great technologies out there, we're essentially buried. |
И Брукс сказал мне в перерыве, что он нашел так много вещей, от волнения он не может спать, так много замечательных технологий, что мы просто можем в них закопаться. |
And he was thinking, "With all the electricity that's outthere in the walls, why couldn't some of that just come into thephone so I could get some sleep?" |
Профессор подумал: «Но ведь электроэнергия имеется здесьже, внутри стен! Так почему бы не делать так, чтобы бы она попала втелефон и я мог спокойно спать?» |
The family had a small shed on the side of the house, so Isaid, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?" |
Сбоку от дома, где жила семья, был небольшой навес, поэтомуя спросил: «Могу ли я спать здесь по вечерам в спальноммешке?» |
You eat at your desks, you don't sleep or go home until you unearth this guy! |
Вы будете есть у себя в кабинете, не спать, не уйдете домой, пока не найдете этого парня! |
Was he right in concluding that a person being interrogated could be denied sleep until his will had been broken and he had begun to provide information? |
Выступающий спрашивает, прав ли он в том, что допрашиваемому не давали спать до тех пор, пока его воля не была сломлена и он не стал давать информацию? |
YOU CAN SLEEP UP IN ARNOLD'S ROOM. |
Можешь спать у Арнольда. |
Sleep so little and still look so good. |
Мало спать и хорошо выглядеть. |
So given all of that and given how darn neurotic I am, how do I get any sleep at all? |
Учитывая все вышеперечисленное и то, какой я невротик, как я умудряюсь спокойно спать? |
Sanson's laconic answer was, "If emperors, kings, and dictators can sleep well, why shouldn't an executioner?" |
На что Сансон ответил императору: «Если короли, диктаторы и императоры спят спокойно, почему же не должен спокойно спать палач?» |
Until you've made good your mistake, you don't sleep, eat or drink! |
Пока вину не искупишь, есть не будешь, пить не будешь, спать не будешь! |
But we cannot sleep until we get things done; we cannot rest until we are sure that we are not going to listen to this kind of testimonial again, and we shall fulfil our responsibilities and commitments. |
Но мы не можем спать спокойно, пока еще не все сделано; мы не должны успокаиваться до тех пор, пока не будем уверены, что больше не услышим таких рассказов из первых уст, и мы выполним взятые на себя обязательства. |
Sleep it off on the couch. |
Ложись спать на диван. |
Sleep on the sofa for the night. |
Будешь спать на диване. |