Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
How can you sleep in every class? Ты... в школу... спать... приходишь?
The freedom to come and go, to think and act to eat and sleep according to your choice. Иметь право сидеть или уйти, думать или делать, что хочется, есть и спать, когда хочется.
I started taking the pills because they gave me energy but then I couldn't sleep at night and I was so tired in the daytime and... Я начала принимать таблетки, они давали мне энергию, но потом я не могла спать по ночам и так уставала днем
I mean, what if I do this and I can't sleep at night? Что если я сделаю это, и не смогу спать по ночам?
How can we sleep at night when there's so much suffering in the world? Как же можно спать спокойно, если рядом страдает близкий тебе человечек?
You let the dog... you let the dog sleep in my bed? Ты позволяешь собаке... ты позволяешь собаке спать в моей постели?
We have to do something about them, otherwise we can't sleep peacefully! Если мы ничего не предпримем, то не сможем больше спать спокойно.
What about a job where you could sleep all day, meet beautiful babes at night and make millions for doing absolutely nothing. А как насчет работы, чтобы спать весь день, встречаться с девочками по ночам и зарабатывать миллионы, ничего не делая?
"And there was the soft steady hum of conversation among the wounded" "who could not sleep." "И стоял легкий постоянный гул беседы среди раненых... кто не мог спать."
You've got entertainment, you've got sleep and you can cry all the time without anyone thinking you're weird. Тебя развлекают, ты можешь спать и можешь плакать все время и никто не подумает, что ты странная.
You will sleep in his room, surrounded by my personal stuff my lamp, clock, books, gifts porcelain ballerina, Я буду спать в собственной комнате, окруженной собственными вещами... Моя лампа, мои часы, книги, подарки, моя фарфоровая балерина.
Theo, you can sleep in Silvain's room, and Daniele in Sylvie's. Тео, ты можешь спать в комнате Сильван, а Даниэлла в комнате Сильвии.
They said that I would sleep for a time... but that I would return when I was most needed. Они сказали, что я некоторое время буду спать но я вернусь когда буду необходим.
He adds that the conditions of detention at the prison of Bata are deplorable, that detainees hardly receive any food unless it is brought to them by relatives, and that they must sleep on the floor. В добавление он отмечает, что условия содержания под стражей в тюрьме Бата оставляют желать лучшего, что заключенные почти не получают еды, если ее только им не приносят их родственники, и что они вынуждены спать на полу.
The source adds that Hwang Suk-Yong, who was interrogated for the first 17 days of his detention by ANSP, complained of having been deprived of sleep, interrogated for long periods and threatened. Источник также сообщает, что Хван Сук Ён, который подвергался допросам первые 17 дней своего задержания сотрудниками Агентства, жаловался на то, что ему не давали спать, на долгие допросы и угрозы.
Well, I didn't leave a toothbrush and eyeliner in your medicine cabinet so I could sleep in your bed without you. Думаешь, если я не оставила зубную щётку и подводку в твоём шкафчике, то могу спать одна в твоей кровати?
It's still early in the morning, and I can't sleep! а я от вашего ора спать не могу!
Or you could just force yourselves to stay up all night tonight, then sleep on the plane tomorrow, and then when you land in Paris, your morning will be Paris' morning. Или ты могла бы заставить себя не ложиться спать всю ночь, потом поспать в самолёте завтра, а когда вы приземлитесь в Париже, твоё утро будет Парижским утром.
You know, Barney, last night, because it was on the list, and I couldn't sleep because... well, it was 8:00. Знаешь Барни, вчера вечером я лёг спать в восемь, потому что это было в списке, и я не мог уснуть потому что... ну, было 8 вечера.
He's here when I sleep, wake up and when I want to shower. Он здесь, когда я ложусь спать, когда встаю и когда хочу пойти в душ.
If we help Xav', we'll be able to take a bath afterwards and sleep in a comfy bed. Если мы будем помогать Ксаву, мы сможем наконец-то принять ванную и спать в мягкой постели
Don't sleep in the vehicle, don't open the windows, don't touch the dash. В машинах не спать, окна не открывать, руками ничего не трогать.
Look, I know I was tired, but how did we sleep till 2:00 in the afternoon? Я, конечно, сильно устал, но чтобы спать до двух дня?
Look, your house is great, But do you ever think we could sleep over here? No. Джулс, у тебя прекрасный дом, но почему мы не можем спать у меня?
Can you guys even sleep at times like this? Вы сможете нормально спать в такой ситуации?