Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
Would you still get your 7 hours sleep? ТЫ всё ещё сможешь спать по 7 часов?
she can't sleep in her car. Она не может спать в машине.
Don't worry, I'll sleep on the luggage. Не беспокойтесь, я буду спать на крыше
I can sleep at night knowing that I did what I believed. Я могу спать спокойно, зная, что отстоял то, во что я верю.
Which I better be soon, 'cause I can't sleep on Rusty's futon forever. Поскорее бы потому, что я не могу вечно спать на матраце Расти.
Now, Prok, promise me, you'll get four hours' sleep before heading back. Только обещай мне, Прок. Спать ты там будешь не меньше четырёх часов.
I can't sleep. I can't work. Я не могу спать, нё могу работать.
Vilma, I'm dying for sleep, I'm sorry. Вилма, я очень хочу спать. Прости.
Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back. Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине.
Won't sleep until you solve it? Не можете спать, пока не раскроете его?
Mrs Mills, you and the girl... will sleep in the attic room at the top of the stairs. Миссис Миллз, вы и девушка будете спать... наверху в комнате рядом с лестницей.
Well, if I put an arrow through Loki's eye socket, I would sleep better, I suppose. Что ж, может, если вогнать Локи в глаз стрелу, я стану спать лучше.
I don't see why we can't just sleep in the same bed. Не вижу причины, почему нам обоим не спать на кровати.
Can I sleep in your bed? Могу я спать в твоей кровати?
I can't sleep alone anymore. я не могу больше спать одна.
I just want to get a full night's sleep for once. Я просто хочу, хотя бы раз спать всю ночь, не просыпаясь.
I dare not sleep. I'm so afraid. Я так боюсь, что не могу спать по ночам.
Can I sleep on the sofa? Я могу лечь спать на софе?
Can I sleep in your room? Можно я опять буду с тобо спать?
Beats me, but I probably won't sleep for weeks. Понятия не имею, но я долго не смогу нормально спать.
Had no sleep and still is that when you do something that you really like, time stops. Если бы не спать и есть, что, когда вы делаете то, что вы действительно хотели, останавливается время.
The cruel and emotionally cold princess then decrees that none of her subjects shall sleep that night until his name is discovered. Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано.
Most sharks need to constantly swim in order to breathe and cannot sleep very long without sinking (if at all). Большинство видов акул вынуждены постоянно двигаться для того, чтобы поддерживать дыхание, поэтому не могут долго спать.
Jessica gives him an ultimatum: tell her "something true" about what he's been up to, or sleep somewhere else. Джессика ставит ему ультиматум: сказать ей "какую-нибудь правду" о том, что он замыслил, или спать в другом месте.
Ns are cycling with Manon and Fabien and Evangelia even thinking about you but ns ns sleep warm. Ns повторяются с Манон и Фабьен и Evangelia даже думать о вас, но нс нс спать тепло.