| Would you still get your 7 hours sleep? | ТЫ всё ещё сможешь спать по 7 часов? |
| she can't sleep in her car. | Она не может спать в машине. |
| Don't worry, I'll sleep on the luggage. | Не беспокойтесь, я буду спать на крыше |
| I can sleep at night knowing that I did what I believed. | Я могу спать спокойно, зная, что отстоял то, во что я верю. |
| Which I better be soon, 'cause I can't sleep on Rusty's futon forever. | Поскорее бы потому, что я не могу вечно спать на матраце Расти. |
| Now, Prok, promise me, you'll get four hours' sleep before heading back. | Только обещай мне, Прок. Спать ты там будешь не меньше четырёх часов. |
| I can't sleep. I can't work. | Я не могу спать, нё могу работать. |
| Vilma, I'm dying for sleep, I'm sorry. | Вилма, я очень хочу спать. Прости. |
| Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back. | Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине. |
| Won't sleep until you solve it? | Не можете спать, пока не раскроете его? |
| Mrs Mills, you and the girl... will sleep in the attic room at the top of the stairs. | Миссис Миллз, вы и девушка будете спать... наверху в комнате рядом с лестницей. |
| Well, if I put an arrow through Loki's eye socket, I would sleep better, I suppose. | Что ж, может, если вогнать Локи в глаз стрелу, я стану спать лучше. |
| I don't see why we can't just sleep in the same bed. | Не вижу причины, почему нам обоим не спать на кровати. |
| Can I sleep in your bed? | Могу я спать в твоей кровати? |
| I can't sleep alone anymore. | я не могу больше спать одна. |
| I just want to get a full night's sleep for once. | Я просто хочу, хотя бы раз спать всю ночь, не просыпаясь. |
| I dare not sleep. I'm so afraid. | Я так боюсь, что не могу спать по ночам. |
| Can I sleep on the sofa? | Я могу лечь спать на софе? |
| Can I sleep in your room? | Можно я опять буду с тобо спать? |
| Beats me, but I probably won't sleep for weeks. | Понятия не имею, но я долго не смогу нормально спать. |
| Had no sleep and still is that when you do something that you really like, time stops. | Если бы не спать и есть, что, когда вы делаете то, что вы действительно хотели, останавливается время. |
| The cruel and emotionally cold princess then decrees that none of her subjects shall sleep that night until his name is discovered. | Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано. |
| Most sharks need to constantly swim in order to breathe and cannot sleep very long without sinking (if at all). | Большинство видов акул вынуждены постоянно двигаться для того, чтобы поддерживать дыхание, поэтому не могут долго спать. |
| Jessica gives him an ultimatum: tell her "something true" about what he's been up to, or sleep somewhere else. | Джессика ставит ему ультиматум: сказать ей "какую-нибудь правду" о том, что он замыслил, или спать в другом месте. |
| Ns are cycling with Manon and Fabien and Evangelia even thinking about you but ns ns sleep warm. | Ns повторяются с Манон и Фабьен и Evangelia даже думать о вас, но нс нс спать тепло. |