Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
Did I tell you that I won't sleep in terrace? Я сказал тебе, что не буду спать на террасе?
You know, actually, Now that I'm getting used to the quiet, I can actually sleep here. Вообще-то, не то, чтобы я привык к тишине, но я уже могу спать здесь.
You can't eat, you can't sleep. Ты не можешь ни есть, ни спать.
In the morning it will be a long sleep and when she opens her eyes, she sees before him a cup coffee, which I bring her. По утрам она будет долго спать и, когда она откроет глаза, она увидит перед собой чашку кофе, которую я принесу ей.
I know you hate when I tell you this, But you should sleep a lot better if you had some exercise Because they're directly linked. Я знаю, ты терпеть не можешь, когда я об этом говорю, но ты будешь спать лучше, если начнешь делать упражнения, потому что они неразрывно связаны со сном.
I'll just not sleep for a few days as usual. Тока вот не буду спать пару дней... всё как всегда
So you don't need to come here and sleep every time Купите себе такое же, и не придется приходить сюда спать.
You may not sleep as well at night, but you will be fine. Ты может не будешь хорошо спать по ночам, но с тобой все будет хорошо.
Our home is so small, where else could he sleep then? У нас такой маленький дом, где ещё ему спать?
You won't sleep a lot, you'll see. Тебе не придется много спать, вот увидишь
Then I'll go home and have a nice sleep. Тогда я пойду домой и лягу спать
I wanted to make amends for my own sake, for the sake of a sleep unbroken by nightmares. Я хотел загладить вину ради своего блага, ради возможности спокойно спать по ночам.
Doesn't being mayor mean you can sleep in? Разве мэр не может спать подольше?
I won't sleep till I see both of you hanged. Я буду спать спокойно, когда повесят вас,
You've... you've had a day's work today and you need your beauty sleep. После рабочего дня вам надо пораньше лечь спать.
Sure glad I didn't go home and get some sleep. И почему я не пошёл домой спать?
Well, I could sleep on the floor here, and Llewyn could have the couch. Ну, я могу спать на полу, а Льюин может лечь на диван.
We had to beg, borrow and steal, work 18 hours, sleep on the floor, skip meals, family and friends to build this place up. Нам приходилось умолять, перехватывать и красть, работать по 18 часов в день, спать на полу, забывать про еду, семьи и друзей, чтобы построить это место.
When you factor in sleep and school, А если учесть, что она должна спать и ходить в школу
Just because he made some mistakes doesn't mean that you can run off and go sleep in your mother's room at the first sign of white caps on the ocean. Несколько ошибок не стоят того, чтобы сбегать и спать в комнате матери при первых вспышках на горизонте.
I'll show you guys the guest room, or maybe somebody sleep on the couch. Я покажу вам комнату для гостей или кто-то хочет спать на улице?
He wakes me and says "You can't sleep if I'm awake." Он будит меня и говорит.: "Ты не вправе спать, когда я встал".
But how do you sleep at night, knowing we can't make sure they're safe? Но как ты можешь спать по ночам, зная, что мы не можем быть уверенными, что они в безопасности?
sleep deprived, walking around in a fog. все время хочешь спать, бродишь в тумане.
Well, by "hotel," I mean I could sleep in my car. Ну, под "отель" я имею в виду спать в своей машине.