Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
We got many miles to go before we can sleep. Нам еще многое надо пройти до того, как лечь спать.
First time I saw this, I didn't sleep without a crucifix for a month. Когда я в первый раз это увидел, не ложился спать без распятия целый месяц.
No, not if you want a good night's sleep between now and her wedding. Нет, ты же хочешь спать спокойно до самой ее свадьбы.
Do what you want, but let me sleep, I'm worn out... Делай что хочешь, я буду спать, я вымотана.
I didn't sleep well knowing they could bust into the Sanctuary at any moment just like they did at my parents' house. Не могла спать спокойно, зная, что они могут вломиться ко мне в любой момент, как вломились в дом родителей.
Now you might well consider me a hypocrite to betray you as I have, but for his sake, you must sleep. Можешь считать меня лицемером за то, что предал тебя, но ради него ты должен спать.
Revolution won't let you sleep! Революция не позволит спать. Учитель!
How can the rest of America sleep at night knowing that this is here? Как может остальная Америка спать, зная, что здесь творится?
And don't say "sleep." Только не говори "спать".
If you can chauffer him around, let him sleep on your couch, it's the least I can do. Если он может пользоваться печью, позволь ему спать у тебя на диване, это меньшее из того, что я мог сделать.
And because I can't sleep, I'm here... и из-за того, что я не могу спать, я пришёл сюда...
They had to stay there, sleep there. Им пришлось там остаться, спать там.
I stepped up the ion rate, they'll sleep for quite a bit yet. Я усилила подачу ионов, так что какое-то время они еще будут спать.
We cannot sleep, we cannot eat. Мы не можем ни есть ни спать.
Why did you let me sleep so late? Зачем ты мне позволил так долго спать?
But where will your daughter sleep? Но где будет спать ваша дочь?
l'd rather sleep in my cell. Я лучше буду спать в камере.
You know, ma'am? I was thinking that he could sleep out in the kitchen with me. Знаете, сеньора, Я могу спать вместе с ним на кухне.
I was so worried that I didn't sleep at all last night. Я так волновался, что спать не мог.
We're going to burn them while they sleep. Мы сожгем их пока они будут спать
Are you remembering to do things like eat and sleep? Ты хоть иногда вспоминаешь, что людям надо есть и спать?
Not that I've been getting any sleep lately, but this had better be important. Не то, чтобы я легла спать поздно, но лучше бы это было важно.
So if I sleep here twice a week, by the end of the month, I'll have a two-day lead on everyone else. Так что, если я буду спать здесь дважды в неделю, к концу месяца у меня будет на два выходных больше чем у других.
And if you can't do that, you sleep. А если еда не помогает, ты ложишься спать.
So... where do I sleep? И... где я буду спать?