Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
I just couldn't sleep. Я не мог спать.
Come and sleep in the house. Приходите и спать в доме.
When will you sleep? Когда же ты будешь спать?
You cannot sleep now. Как ты можешь спать?
Macbeth shall sleep no more! Макбет не будет спать!
You sleep like baby. ы спать как младенец.
But where would I sleep? И где я буду спать?
You, sleep, now. Вы, спать, сейчас.
We'll all sleep together. Мы все будем спать вместе.
Blanquita will sleep there. Бланкита будет спать там.
Where will I sleep? А где я буду спать?
I made him sleep on the sofa. Я отправила его спать на диван. Ванесса, я горжусь тобой.
As the time grows short, I'm reluctant to even sleep, for fear of missing something. Время уходит и мне жалко даже спать, боясь пропустить что-нибудь.
We will sleep in the blue room and I will drape silk from the ceiling. Мы будем спать в голубой комнате с шелковыми занавесками.
Nothin' to do but eat, sleep, and live off the fat of the land. Будем жрать, спать и наслаждаться земными благами.
The foreigner claims his mind was muddied with thoughts that hindered sleep. Иностранец утверждает, что его ум был затуманен мыслями, мешавшими спать.
She didn't let us sleep, shouted, run round the cell. Она не давала спать, кричала, постоянно бегала по камере.
Tonight you sleep in bedroom. Этой ночью спать будешь в спальне.
You know what? Thank you for talking this out, but I must sleep. Спасибо за разъяснения, но мне пора идти спать.
Can't sleep because I'm afraid that I'll sleep forever once I'm asleep. Не могу спать, потому что боюсь, что засну навсегда.
Until you find a new house, you can sleep in my room. До тех пор, пока не найдешь приемлемое помещение, можешь спать в моей комнате.
Israelis will sleep more soundly - for a while. Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время.
She had strong pains in her right shoulder and could not sleep on her right side. Правое плечо сильно болело и не давало возможности спать на правом боку.
But nårjeg comes down again, then you sleep. А когда я вернусь, то ты уже должна будешь спать.
The only way is... you sleep on your terrace... the one above the garden. Катерина, дорогая, если родители разрешат тебе спать на террасе над садом, я перелезу через стену, и паду в твои объятия.