| We'll have dinner at auntie's, then you'll sleep over and we'll leave early in the morning. | Мы пообедаем у тетушки, потом пойдете спать наверх, а рано утром в путь. |
| Yusuf, it's too late son. Let's sleep that drew publicity when Behiç Aşçı, the lawyer, went on hunger strike. | Юсуф, сынок, уже слишком поздно.Давай-ка спать это привлекло внимание общества, когда Бехич Агджи, адвокат, обьявил голодовку. |
| Thirteen, we've had another request from the flight surgeon... that you fellas get more sleep. | Тринадцатый, ещё указания вам от полётного врача... что вам, приятели надо больше спать. |
| I'd sleep closer, if I were you. | Доктор Джонс, безопаснее спать со змеёй. |
| We'll put these guys to bed, we've chained them up. They'll have a sleep. | Сейчас мы уложим этих ребят спать, на всякий случай закрепив. |
| I can't sleep and I've got mouth ulcers and that weird stress thing I get with my elbows. | Я не могу спать, у меня появились язвы во рту, и брови как-то странно дернаются из-за стресса. |
| You'll want sleep, if you've been standing up under a police grilling all night. | Вы, наверное, хотите спать, после того, как полиция поработала целую ночь. |
| It didn't stop you turning up out of the blue and making me sleep on the floor. | Это не остановило тебя, когда ты появилась нежданно-негаданно, и мне пришлось спать на полу. |
| At Omena Hotels we offer peace of mind, so you can sleep easy in your bed. | Во время Вашего пребывания в любом из Омена отелей вы можете спать спокойно и чувствовать себя в абсолютной безопасности. |
| At Omena Hotels we offer peace of mind, so you can sleep easy in your bed. | Вы можете спать спокойно и чувствовать себя в совершенной безопасности во время вашего пребывания в любом из Омена отелей. |
| Afterwards the monks would retire for a few hours of sleep and then rise at 6am to wash and attend the office of Prime. | Затем монахи на некоторое время удалялись спать, а в 6 часов вновь вставали и шли на службу первого часа (prima). |
| Nobodyan sleep there because he's got that tv blaring all night long. | Никто там спать не может, потому что его телевизор трубит всю ночь напролет. |
| If I don't sleep for a year I'll have made L1,825. | Если я буду не спать целый год, то заработаю тысячу восемьсот двадцать пять фунтов. |
| Yes, it's imporiant. Clean, sleep and not think, I'd kill for that. | Да, я очень хочу мыть полы, спать и ни о чем не думать, я за это убить готов. |
| So now we have prototypes that can show that four people can actually sleep securely and much more comfortably than a tent could ever provide. | Теперь у нас есть прототипы, показывающие, что четыре человека могут спать в безопасности и с большим комфортом по сравнению с палаткой. |
| Tomorrow morning, first thing, we will be going into Strangeways and arresting Joe Bevan, so go home, get some sleep. | Завтра утром, мы отправимся в Стренджвэйс и арестуем Джо Бевана, а пока, всё по домам и спать. |
| Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |
| That I may tell pale-hearted fear it lies, and sleep in spite of thunder. | Я страху бледному скажу: "Ты лжёшь" И буду спать назло громам. |
| And bow making me sleep on the couch, I'm beginning to question My decision to skimp on nice furniture. | Когда Боу заставила меня спать на кушетке после маминого кашля я засомневался в правильности своего решения сэкономить на нормальной мебели. |
| I don't know about you, but I'll sleep better assuming Loveless barges in here to play pool. | Не знаю, как вы, а я буду спать крепче зная, что ждёт Лавлесса, когда он придёт играть. |
| An anecdote reports that Charles-Henri Sanson after his retirement met Napoléon Bonaparte and was asked if he could still sleep well after having executed more than 3,000 people. | Известен исторический анекдот: Сансон, уже после своей отставки, встретил Наполеона Бонапарта, который спросил у него, может ли Шарль спокойно спать, казнив почти З тысячи человек. |
| Being so crazy in love... that you can't sleep... and you feel lonely. | Когда ты словно сходишь с ума, не можешь ни есть, ни спать и чувствуешь себя одиноким без того, кого любишь. |
| I lay with Cassio lately and being troubled with a raging tooth, I could not sleep. | Как-то раз легли мы Спать: я и Кассио. Болели зубы, И я не мог забыться. |
| With Perfect Silk LashesTM You can sleep, take a shower, go to spa, swim and sunbath worry free about your eyelashes. | С Perfect Silk LashesTM Вы можете спокойно спать, принимать душ, отдыхать в SPA центре, плавать и загорать, не беспокоясь о ресницах. |
| You can sleep well... only when you're with me. | На всём земном шаре только со мной вы сможете спать спокойно. |