Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
I mean, my... friend can't sleep at night. То есть... мой друг не может спать ночью.
Let's just say I didn't get much sleep. Скажем так, мне не пришлось много спать.
You know, Trav was so scared of the storm that you let him sleep in our bed. Ведь, Тревис так испугался грозы, что ты разрешила ему спать в нашей кровати.
In Africa ten people can sleep in here. В Африке тут могло бы человек 10 спать.
If it's a man, it must sleep. Если это люди, они должны спать.
Thinks the mouse will sleep in it. Думает мышонок будет в ней спать.
I called because talking to you made me sleep better last night. Нет, я позвонил Вам потому, что стал лучше спать после разговора с Вами.
No, you can sleep in here with me. Нет, можешь спать со мной.
That is, assuming you can sleep. То есть, думая что вы можете спать.
That's just a cuddly thought so you can sleep at night. Это всего лишь болтовня, чтобы ты мог спать по ночам.
Keep your door lock when you sleep. Запри дверь, когда пойдешь спать.
Nothing to do from now on but eat and sleep. Теперь нам ничего не надо делать, только есть и спать.
You just sleep on, little nipper. Ты просто продолжай спать, маленький парнишка.
Well, I think I shall sleep very soundly tonight. Ну, я думаю, сегодня я буду очень крепко спать.
When I sleep, I will dream of Zorro. Когда я буду спать, мнё приснится Зорро.
You'll need your sleep if you have to get up early. Ложись спать, если тебе нужно встать рано.
I tried to go to bed early that night but I couldn't sleep. Я ложился спать каждую ночь, но заснуть не мог.
He said that he left you in a hypnotic sleep. Сказал, что оставил тебя спать в гипнотическом сне.
Go and sleep without making fuss. Идите и ложитесь спать, не устраивайте сцен.
There's a reason most people don't sleep well in new places. Существует причина, по которой люди не могут спать спокойно на новом месте.
We cannot sleep together unless we marry. Мы не можем спать вместе, пока не женаты.
Now he can finally get a dece night's sleep. Теперь он наконец-то сможет спокойно спать.
If I somebody said before, I will sleep on the red silk sheets... Если бы мне кто-нибудь сказал раньше, что я буду спать на красных шёлковых простынях...
Of course you won't sleep here. Спать здесь вам, конечно, необязательно.
Why don't you guys get some sleep. Ладно. Парни, идите спать.