| I mean, my... friend can't sleep at night. | То есть... мой друг не может спать ночью. |
| Let's just say I didn't get much sleep. | Скажем так, мне не пришлось много спать. |
| You know, Trav was so scared of the storm that you let him sleep in our bed. | Ведь, Тревис так испугался грозы, что ты разрешила ему спать в нашей кровати. |
| In Africa ten people can sleep in here. | В Африке тут могло бы человек 10 спать. |
| If it's a man, it must sleep. | Если это люди, они должны спать. |
| Thinks the mouse will sleep in it. | Думает мышонок будет в ней спать. |
| I called because talking to you made me sleep better last night. | Нет, я позвонил Вам потому, что стал лучше спать после разговора с Вами. |
| No, you can sleep in here with me. | Нет, можешь спать со мной. |
| That is, assuming you can sleep. | То есть, думая что вы можете спать. |
| That's just a cuddly thought so you can sleep at night. | Это всего лишь болтовня, чтобы ты мог спать по ночам. |
| Keep your door lock when you sleep. | Запри дверь, когда пойдешь спать. |
| Nothing to do from now on but eat and sleep. | Теперь нам ничего не надо делать, только есть и спать. |
| You just sleep on, little nipper. | Ты просто продолжай спать, маленький парнишка. |
| Well, I think I shall sleep very soundly tonight. | Ну, я думаю, сегодня я буду очень крепко спать. |
| When I sleep, I will dream of Zorro. | Когда я буду спать, мнё приснится Зорро. |
| You'll need your sleep if you have to get up early. | Ложись спать, если тебе нужно встать рано. |
| I tried to go to bed early that night but I couldn't sleep. | Я ложился спать каждую ночь, но заснуть не мог. |
| He said that he left you in a hypnotic sleep. | Сказал, что оставил тебя спать в гипнотическом сне. |
| Go and sleep without making fuss. | Идите и ложитесь спать, не устраивайте сцен. |
| There's a reason most people don't sleep well in new places. | Существует причина, по которой люди не могут спать спокойно на новом месте. |
| We cannot sleep together unless we marry. | Мы не можем спать вместе, пока не женаты. |
| Now he can finally get a dece night's sleep. | Теперь он наконец-то сможет спокойно спать. |
| If I somebody said before, I will sleep on the red silk sheets... | Если бы мне кто-нибудь сказал раньше, что я буду спать на красных шёлковых простынях... |
| Of course you won't sleep here. | Спать здесь вам, конечно, необязательно. |
| Why don't you guys get some sleep. | Ладно. Парни, идите спать. |