Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
I thought, I can sleep here on the sofa, and you could have my room for now... Я думала, я могу спать здесь, на диване, и моя комната могла бы быть твоей сейчас...
I can't sleep in the night now, because pain is worse in the dark. Я больше не могу спать по ночам, потому что в темноте болит сильнее.
You say you don't sleep? ы говоришь, что спать не можешь?
Would you rather sleep out here in the open? По-твоему, лучше спать здесь, под открытым небом?
All right, you know what? I got to get some sleep. Ладно, пойду, наверное, спать.
How could you sleep through that? Как ты мог спать после этого?
Don't you think you should sleep? Не думаешь, что тебе пора спать?
How do you sleep at night? Как вы можете спать по ночам?
Either I need a new watch or Mowgli is cutting into your beauty sleep. Либо мне пора купить новые часы, либо твоя Маугли не даёт тебе спать.
You can live and sleep outside like a dog. будешь жить и спать, как собака.
Nobody questions the how so long as the what gives them a good night's sleep. Никто не задаёт вопросов, пока это не мешает ему спокойно спать.
Too much noise to get any sleep tonight Слишком шумно сегодня, спать не дают.
Who needs sleep on a Saturday morning? Ну кто хочет спать в субботу утром?
I couldn't sleep at night from Friday to Saturday. I was sitting by his bed. Crying. В ночь с пятницы на субботу я не могла спать, сидела рядом с кроватью, плакала.
Wait, where should I sleep? Подождите. А мне где спать?
Not in death, but just in sleep... the fateful prophecy you'll keep. Ты не умрёшь, а будешь спать...
I can't sleep near Niagara Falls. Я не могу спать рядом с Ниагарским водопадом!
You can sleep on the end of our bed if you want to. Можешь спать у нас в ногах, если хочешь.
I'll just take some sleeping pills and sleep. Я просто возьму с собой снотворное и буду спать
Of course, you get him confined, then, that fear goes away and you can sleep. А если вы будете его контролировать, то страх уйдет и вы сможете спать спокойно.
What room do I sleep in? Где комната, в которой мне спать?
My wife, she gets all weird about getting eight hours of sleep. У моей жены есть загон насчет того, что нужно спать не меньше восьми часов.
You'll sleep in my bed too? Ты будешь спать со мной рядом?
you'll never sleep quietly again. вы больше никогда не сможете спать спокойно.
Do you think our new parents will let us sleep in the same room? Думаешь, наши новые родители разрешат нам спать в одной комнате?