Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Sleep - Спать"

Примеры: Sleep - Спать
He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей...
Shall we sleep together too and wear the same pair of socks? РЗЗВЕ нам придется спать ВМЕСТЕ И НОСИТЬ ОДНИ И те же НОСКИ, ЧТО ЛИ?
To move back into your mom's house and sleep in her bed? Переехать обратно в мамин дом, спать в её постели?
Then I'll get so excited about something that the excitement overwhelms me and I can't sleep or do anything. А затем я чем-то увлекаюсь, так что возбуждение переполняет меня, я не могу спать, не могу ничего делать.
So why can't you sleep at night? Так почему жё ты не можешь спать ночью.
Docent Hrach certainly won't sleep in tonight. ДОЦЕНТ ГРАФ СЕГОДНЯ ЯВНО НЕ БУДЕТ СПАТЬ
Your only chance to get away tomorrow is to practice all night then have some sleep Твой единственный шанс выжить завтра - всю ночь тренироваться, а потом лечь спать.
I will sleep in the cabin, I will clean the house and be with my daughter. Я буду спать в гостиной, мыть посуду, вести хозяйство, но хочу быть с дочкой.
But where will you sleep if we take your home? Перестань. Ты сам-то где будешь спать?
I'll burn this book and we'll all sleep better. Я сожгу тетрадь, и все мы будем спать спокойно!
With sedation, you will sleep... for tree weeks there... and tree weeks back. Со снотворными будешь спать... три недели езды отсюда и три недели домой.
Don't you remember the new sleep schedule? Ты помнишь, когда он теперь ложится спать?
How am I supposed to get my beauty sleep? Как же я смогу рано лечь спать?
And the exercise will make us sleep well. ј благодар€ физической активности мы будем лучше спать.
Don't drink anymore, wash your feet and sleep! ! помой ноги и ложись спать!
And now Nikolaj says he's too frightened to ever sleep again, so that's just superduper. А теперь Николай говорит, что он настолько напуган, что больше никогда не станет спать, что просто супер-пупер.
He did, but then he called and said he couldn't eat or sleep or stop thinking about me, so I win. Ну да, а потом позвонил и сказал, что не может ни есть, ни спать, ни перестать думать обо мне, так что я победила.
We have a perfectly fine room upstairs for your father and your daughter and you can sleep in the living room on the convertible. Наверху хорошая комната для вашего отца и дочки, а вы могли бы спать на диване.
Now I can't sleep, I can't eat. Теперь я не могу спать, я не могу есть.
Let my parents know. I can't sleep well at home, so... Я не могу спать дома. если собираешься здесь спать.
Are you willing to bear that cross so thapeople can sleep well at night? Вы собираетесь нести этот крест чтобы люди могли спокойно спать по ночам?
You'll sleep here, Iris, and I'm there. Будешь спать здесь, а я здесь.
Do you find being a righteous prig helps you sleep at night, Bishop? Неужели добродетельное занудство помогает вам спать по ночам, епископ?
You can always go out if you can't sleep. Если я не буду спать, то и ты не будешь спать.
No wonder I can't get good night's sleep! Не удивительно, что я не могу спать!