No, l don't never sleep too much. |
Не могу спать долго. |
Just sleep. Everything'll be better in the morning. |
Сейчас надо спать утро вечера мудренее |
Just I can't... I can't sleep. |
Просто не могу спать. |
therefore Cawdor shall sleep no more. |
Кодор не будет спать, |
Now can we just get some sleep? |
Давай, наконец, спать. |
Like that Can't eat. can't sleep. reach for the stars... over the fence. |
Так, чтобы "не есть, не спать и все такое..." |
(sing) And I think I shall sleep well tonight (sing) (sing) Let the world turn without me tonight (sing) |
Я думаю что сегодня буду спать спокойно пусть мир вертится без меня сегодня. |
What do you mean, sleep? |
В смысле "спать"? |
Sleep. Let old HomerJay set things right. |
Пора спать, дорогой. |
Sleep when I am drowsy, and tend on no man's business. |
когда меня ко сну клонит, должен спать, не заботясь ни о чьих делах; |
I couldn't sleep. |
Я не могу спать, меня гложут мысли. |
Sleep till I can sleep no more. |
Спать, пока не высплюсь. |
The sleep of the just-boinked. |
Выполню пару раз долг - и спать. |