| I gave him a prescription because he couldn't sleep. | Я дала его, потому что он не мог спать |
| All that sleep you'll miss wishing you were with me! | Мне просто плохо от того, как ты будешь спать и скучать, желая быть со мной! |
| How do you sleep in these things? | Как ты можешь в ней спать? |
| How do I sleep at night if I don't? | Как мне ночью спать, если не спится? |
| Well, why don't you move back upstairs and sleep in our bed? | Так, почему бы тебе не подняться и не спать в нашей постели? |
| You are there so that I can sleep at peace right? | Вы там так, что я могу спать Право на мир? |
| I get to go home and sleep in my own bed? | Я поеду домой и буду спать в своей постели? |
| Why don't you sleep in a little? | Почему бы тебе не спать подольше? |
| We didn't sleep together before we were married because you weren't interested in sleeping with me. | Мы не спали вместе, перед тем как поженились, потому что ты не хотел спать со мной. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| You'd better go home and get some sleep, Federico! | Шел бы ты лучше домой спать, Федерико! |
| Is that what you've been telling yourself so you can sleep at night, Ray? | Ты это говоришь себе, чтобы спать спокойно, Рэй? |
| I know you're tired, Stewie, but you can sleep all you want in the car. | Знаю, что ты устал, Стюи, но ты можешь спать сколько угодно в машине. |
| Now, he needs feeding every three hours, and don't let him sleep more than two hours during the day or you'll never get him off at night... | Так, его надо кормить каждые три часа, и не позволять ему спать больше двух часов днем или он не уснёт ночью. |
| "I can sleep in a separate room like other normal married couples." | Я могу спать в другой комнате, как другие нормальные супружеские пары. |
| Don't mind me because even one glass of the liquor is enough to make my blood pressure goes up and I can't sleep at all. | А на меня не смотрите, у меня после одной рюмки так поднимается давление, совсем не могу спать. |
| So, I'd sleep in here with you? | То ёсть я буду спать здёсь с тобой? |
| [Scratching Continues] - How can you sleep through that? | Как ты можешь спать под эти звуки? |
| Every book on my bookshelf has to be in alphabetical order or I can't sleep. | Каждая книга на книжной полке должна стоять в алфавитном порядке. или я не могу спать |
| I tell you all I want to do is sleep. | Я вам говорю, я хочу одного - спать! |
| I'm not letting him sleep on some bench in a bus station. | не могу ему позволить спать на лавке на автовокзале. |
| That's why she makes me sleep in the basement. | от почему заставл€ет мен€ спать в подвале. |
| It's good to be going home, obviously - 'cause I'm going home tonight - 'cause I can't sleep on the road. | Хорошо быть дома, безусловно, и я отправлюсь домой сегодня, потому что я не могу спать в поездках. |
| And I would sleep like this if it wasn't for this arm here. | И я мог бы так спать если бы не рука здесь. |
| And if you can sleep till midday, you can also help out. | И если ты можешь спать до полудня, ты можешь также помочь. |