Sleep alone if that's what you prefer. |
Я всегда предпочитал спать один. |
Sleep is just a waste of time! |
Спать - только время терять! |
I COULDN'T SLEEP. |
Я не могла уйти спать. |
Sleep late in the mornings. |
Утром можешь спать подольше. |
I'll SLEEP MUCH SOUNDER. |
Я буду спокойнее спать. |
Sleep in big pile like hamsters? |
Спать кучей, как хомяки? |
Sleep is all you do. |
Тебе бы только спать и есть. |
Sleep in the doghouse? |
Спать в собачьей будке? |
Sleep here, I mean. |
Я имею в виду, спать. |
Sleep in that bag thing? |
Будем спать в этой штуке? |
Sleep in a dormitory. |
Буду спать в общей спальне. |
Sleep in the barn. |
Можете спать в сарае. |
SO WHERE DO I SLEEP? |
Так где я буду спать? |
Sleep in my truck. |
Буду спать в машине. |
Sleep in the van. |
Оставайся спать в фургоне. |
Sleep here by my side. |
Ложись спать со мной. |
Sleep in a bed. |
Будешь спать в своей постели. |
Sleep, I think. |
Пойду спать, наверное. |
Sleep on the couch. |
Ложись спать на диване. |
Sleep now, mom. |
Иди спать, мам. |
and it's not just that you can work while you're sleeping and you can sleep while you're working. |
И дело далеко не в том, что невозможно работать во время сна или наоборот спать во время работы. |
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! |
что я не успокоюсь, пока справедливость не будет сделано, не спать, пока наш мастер не лежит в мире, и не будет молиться, если это не спросить прощение небес для отправки Киру к черту! |
Neil diamond: Hello again. Hello. (will joins in): Just called to say Hello. I couldn't sleep At all tonight And I know it's late But I couldn't wait... |
привет опять привет я просто позвонил сказать привет я спать не мог всю ночь и знаю - поздно но я не мог ждать |
China will sleep safely tonight. |
Сегодня Китай будет спать спокойно... благодаря нашим доблестным воинам. |
We'll sleep all snuggly. |
Сегодня ночью мы будем спать крепко прижавшись друг к другу. |