| It is red, as a sign of the dignity of the order of cardinals, signifying that you are ready to act with fortitude. | Красный, как знак достопочтенных кардиналов, означает, что вы готовы проявить силу духа. |
| People, I was drivin' down the road when I see this sign: "Skopje". | Люди, когда я... въезжал в город, я увидел знак "Скопье". |
| The latter considers that Baradar has the potential to play a constructive role and welcomed the move as a sign of goodwill. | Афганское правительство считает Барадара способным сыграть конструктивную роль, и оно приветствовало этот шаг как знак доброй воли. |
| Come on, a belfie's a sign of a girl looking for fun. | Да ладно тебе, белфи - это знак, что девушка ищет повод поразвлечься. |
| I went to adjust my little friend, here, and I didn't see the sign. | В меня кто-то врезался перед этим, я пошла поправить свою подружку, и не увидела знак. |
| If big tobacco wants to wave a sign, they are free to do so. | Если табачные компании захотят подать знак или приклеить стикер на свои машины, они вольны так поступить. |
| Gary Lauder's new traffic sign: Take Turns | Новый дорожный знак Гари Лаудера: Проезжайте поочереди. |
| Yet her brief flicker of life will burn like a comet over earth when I make of her a sign... | Вспыхнет кометой на небесах когда я сделаю из нее знак... Рока, который падет на Салем. |
| I think we should put a stop sign at "D" Street and 12th. | Я думаю, что первым делом надо установить знак "стоп" на перекрестке 12 и 45 улиц. |
| One of the highest buildings of Havana bears the sign of the globe and inscription «Grand Lodge». | На одном из самых высоких зданий Гаваны написано «Великая Ложа» и водружен знак земного шара. |
| Gmail doesn't recognize special search characters like square brackets, parentheses, currency symbols, the ampersand, the pound sign, and asterisks. | Gmail не распознает специальные символы, используемые для поиска, такие как квадратные и круглые скобки, обозначения валют, амперсанд, знак фунта и звездочка. |
| Some go as far as not to mention their full birthday in order not to give out their zodiac sign. | Некоторые заходят в этом настолько далеко, что даже не указывают своей полной даты рождения, чтобы скрыть свой знак зодиака. |
| 'in proclaiming this "a sign of a coming apocalypse". | объявляющим, что это знак наступающего Апокалипсиса . |
| Right, now what do you say? It's a sign for lolly. | О, этот знак означает "леденец". |
| A trademark is a sign, or a combination of signs, which distinguishes the goods or services of one enterprise from those of another. | Товарный знак - это отличительное обозначение или группа обозначений, которые идентифицируют определенные товары или услуги конкретного предприятия. |
| The LED lights steadily during 2sec confirming that learning took place this sign. | Светится непрерывно в течение 2 с подтверждающие, что процесс обучения проходил этот знак. |
| The tram has just crossed the railroad crossing (see the miniature roadside traffic sign warning). | Трамвай только что вышел из виража на подъеме и пересек ж.д. пути, о чем говорит миниатюрный придорожный знак. |
| Leopardstown gets a mention in the movie Spy Kids, in which a road sign for Baile an Liopaird is seen outside Machete's shop. | Лепардстаун упомянут в фильме «Дети шпионов»: дорожный знак Baile an Liopaird виден из окна одного из магазинов. |
| That's a great sign, since I often find that installing third party add-ins to the ISA firewall have peculiarities. | Это добрый знак, поскольку я часто стакиваюсь с тем, что установка дополнений сторонних производителей в брандмауэр ISA имеет свои особенности. |
| So when he shows signs of intelligence, it's treated as a sign of reform: intellect is the preserve of the gentlemanly middle-classes. | Поэтому, когда он показывает признаки интеллекта, он рассматривается как знак реформы: интеллект является заповедником джентльменских средних классов». |
| In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. | В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич. |
| I actually surprised and I found it a good sign that that young redhead had awoken desire in me after all those years. | Я удивился самому себе и увидел хороший знак в том, что эта рыжая девушка спустя столько лет разбудила во мне желание. |
| String variables are indicated by adding a dollar sign ($) after the variable name. | Для создания переменной строкового типа нужно было после имени указать знак доллара ($). |
| The first village with a "Last Address" sign was the village Kupros of Yusvinsky District, Komi-Permyak Okrug. | Первым селом, где появился знак «Последнего адреса», стало село Купрос Юсьвинского района Коми-Пермяцкого округа. |
| The florin (sign: Afl.; code: AWG) is the currency of Aruba. | Арубанский флори́н или гульден (знак: Afl.; код: AWG) - валюта Арубы. |