| Could you sign here, please? | Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста? |
| I was wondering if I could sign for it. | Мне интересно, смогу ли я за нее расписаться. |
| I have to go sign for delivery. | Мне нужно идти, расписаться за доставку. |
| You just got to... put your name there, and sign right there. | Тебе только нужно... написать ФИО, и расписаться здесь. |
| I asked my last three lab assistants not to come in and I'd sign their credits. | Трех последних лаборантов я просил не приходить, а взамен обещал расписаться за посещаемость. |
| So I can sign for your package, no problem. | Так что я без проблем смогу расписаться за твою посылку. |
| You just have to initial each page and then sign at the end. | Нужно только проставить свои инициалы на каждой странице и расписаться в конце. |
| One of you kids, sign here. | Один из вас, ребята, должен расписаться. |
| Minister, I really think I should sign as well. | Министр, мне кажется, я тожё должен расписаться. |
| Would you all sign his card? | Не могли бы вы все расписаться в его открытке? |
| Nobody but him can sign for it. | Никто, кроме него, не может расписаться. |
| You are required to attend and sign for your new garments. | Вы обязаны явиться и расписаться за своё новое снаряжение. |
| That's right, only Mr. Proctor can sign for it. | Да, расписаться может только мистер Проктор. |
| Would you sign this, please? | Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста? |
| To allow this would be a sign of weakness. | Позволить это, значит расписаться в своей слабости. |
| They are equally at fault and they both should sign. | Они обе в равной степени виноваты и обе должны расписаться. |
| You don't ask anybody else to check and sign off. | Никого не проси проверить насосы и расписаться за себя... |
| We got to at least sign this stuff out. | Надо хоть расписаться за эти шмотки. |
| If you're here to deliver any further humiliation, Dorota can sign for it. | Если ты пришел с доставкой нового унижения, за него могла расписаться Дорота. |
| He finally returned to work because of the police presence at the Transport Board depot, but JVP and SLFP members would not let him sign the attendance sheet. | В конце концов, он вернулся на рабочее место, так как на складе Транспортного совета присутствовали полицейские, но члены ПСШЛ и НОФ не позволили ему расписаться в ведомости учета рабочего времени. |
| But before you go, could you sign he front cover? | Но перед тем как уйти, Вы не могли бы расписаться на обложке? |
| Now I can write it all up, but only you can sign your name. | Теперь я всё могу сделать сама, но расписаться должен ты. |
| If Zanganeh, Omraei, Ramezani, Mandegar's parents are present... please come sign these papers. | Если родители Занганэ, Омраи, Рамазани и Мандегар уже приехали, прошу их подойти расписаться. |
| If they won't or cannot sign for the money, I'll see them in the morning. | Если они не будут или не смогут расписаться за деньги, то я буду ждать их утром. |
| Will you sign my Cesarean scar? | Можете расписаться на моем шраме от кесарева? |