Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
The sign of the banner was also found at the Temple of Heaven. «В Храме Неба тоже оказался знак Знамени.
Berlin also noticed that while the smaller elements remained relatively constant, the main sign changed from site to site. Меньшие элементы были относительно постоянными, а главный знак менялся от места к месту.
A commemorative sign was erected on the site of the construction (letter M in the tunnel). На месте начала строительства был установлен памятный знак (буква М в тоннеле.
It would be the ultimate sign of disrespect. Это был бы знак абсолютного неуважения.
My parents took it as a sign of evil. Родители приняли это за знак дьявола.
But maybe that's a sign. Но, может быть, это знак.
If I give you the high sign, casually walk out of the building. Если я подам тебе тайный знак, не спеша покинь здание.
My shrink said it was a warning sign. Мой психоаналитик говорит, что это тревожный знак.
Not to teenage girls who think the bite of a vampire's a sign of eternal love. Не для девочек-подростков, для которых укус вампира - знак вечной любви.
It's just a sign of what we are to each other. Это просто знак, кем мы являемся друг для друга.
Perhaps it's a sign that we're nearing the Stone of Tears. Возможно это - знак, что мы уже где-то неподалеку от Камня Слез.
When a country starts doing that, it's a terrible sign. Когда в стране контролируют творчество, это плохой знак.
I was kind of hoping it was a sign from Athar. Я надеялся, что это был знак Атар.
You came and you gave without faking - That's my sign. "Ты пришла и в тебе нет притворства" - Это мой знак.
Honey, it is just a sign. Дорогая, это всего лишь знак.
The "Urinating Forbidden" sign has no effect. Знак "Не мочиться" не действует на них.
There was a sign, and I had a wooden trunk. Там был знак и у меня был деревянный ящик.
Lord, give me a sign. О Господи, подай мне знак.
Here Leone, take this ring as a sign of my... affection. Леони, возьми это кольцо в знак моего... восхищения.
It's contextual embedding, a sign he's telling the truth. Это подмена контекста, И знак того, что он говорит правду.
Guzman decided to make a road sign out of him. Гузман решил сделать из него дорожный знак.
Yes, but it's a good sign. Да, но это хороший знак.
Even in the wizarding world, hearing voices isn't a good sign. Даже в мире волшебников, слышать какие-то голоса - нехороший знак.
The soft sign is no longer written between double consonants: kaxaHHe, instead of kaxaHbHe. Мягкий знак перестаёт писаться между удлинённых согласных: каханне, вместо каханьне.
Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. Вставляет знак умножения "звездочка" с двумя местозаполнителями.