| Here was an unmistakable sign: local representatives came together to network, compare experiences and forge solid relationships for the future. | Это - весьма убедительный знак, когда столько представителей местных властей съезжаются для непосредственных контактов, обмена опытом и налаживания будущих стабильных отношений. |
| The sign is bigger and it is inscribed within a red triangle. | Этот знак имеет больший размер и вписан в красный треугольник. является еще меньшей по размеру и создает еще большую путаницу). |
| Take the sign A,5 "Swing bridge". | Возьмем, к примеру, знак А,5 "Разводной мост". |
| Beginning in February 1831, Turner claimed certain atmospheric conditions as a sign to begin preparations for a rebellion against slaveowners. | Начиная с февраля 1831 года Тёрнер пришёл к убеждению, что определённые атмосферные явления должны быть интерпретированы как знак того, что он должен начать подготовку к восстанию против рабовладельцев. |
| Yes. take it as a sign from the universe... | Да. Если он войдёт в твой кабинет, значит, это знак судьбы... твоя любимая штука. |
| Inflation, in general, is coming down across Africa - that's the first sign - in many countries reaching double-digit figures. | В целом инфляция уменьшается по всей Африке - это первый знак. |
| Look, man, just flash the bat sign when you're ready to take that RSK territory. | Дай знак, когда можно будет брать территорию РСК. |
| The common sense approach is to put the actual sign, for instance speed limit, together with A, 16. | С точки зрения здравого смысла следовало бы установить уже предусмотренный знак, например знак ограничения скорости, вместе с А,16. |
| This is just about keeping an eye out for the others that aren't back, looking for a sign from Glenn. | Они просто следят за остальными, пока те ищут какой-нибудь знак от Гленна. |
| If you see a faded sign at the side of the road | Если увидишь обшарпанный знак у дорожной обочины |
| I just wish we had a clear-cut sign that letting go of this place was the right thing to do. | Просто мне хочется получить чёткий знак, что наш отказ от этого места был правильным. |
| So I started looking into former associates of Baitfish's, keeping an eye out for any sign that he was active again. | Я начал искать бывших товарищей Живца, высматривал любой знак, что он снова в деле. |
| And this graffiti artist has come along, made this sign a little bit better, and then moved on. | Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше. |
| On behalf of the hotel, we'd like to offer you a complimentary night's stay as a sign of our appreciation. | От имени отеля мы хотели бы предложить вам бесплатное проживание в течении суток, в знак благодарности. |
| The deities used to carry this around as a sign of their control over the forces of chaos. | Его изображали в руках божеств, как знак того, что они контролируют силы хаоса. |
| The keyword' ' has no equal sign following it. Ensure that each keyword is followed by an equal sign and a value. | Не найден знак равенства после ключевого слова. За каждым ключевым словом должны последовать знак равенства и соответствующее значение. |
| The very same sign has not the same meaning in very different contexts according to the nature of the sign itself; | В различных контекстах знак может иметь различные значения, в соответствии с характером самого знака. |
| In both variants the dollar sign $ may be placed in code point 91; in that case the currency sign is in code point 225. | В обоих вариантах допускается размещение знака доллара $ в позицию 91 (0x5B), в этом случае знак валюты помещается в позицию 225 (0xE1). |
| The expression contains an unexpected equal sign (=). This error usually occurs when a double equals sign (==) is needed. | Выражение содержит непредвиденный знак равенства (=). Эта ошибка обычно возникает там, где следует использовать двойной знак равенства (==). |
| He viewed the earthquake as a possible punishment for people's sins, and the Great Comet of 1556 as, possibly, the sign of this calamity (as well as perhaps the sign of the birth of the Antichrist). | Он рассматривал землетрясение, как и Великую комету 1556 года, в качестве возможного наказания за грехи человечества (а также видел в них знак рождения антихриста). |
| Punctuation is derived from the Roman alphabet, presumably through French or Lao, except for a sign introduced by one of Shong's disciples that replaced Shong's ⟨! ⟩, but also includes a native sign for reduplication and a native cantillation mark. | Пунктуация заимствована из латинского алфавита, полагается, что из французского или лаосского, кроме знака, предложенного одним из сторонников Шон-лы, заменившего оригинальный знак, но также включает свои знаки для редупликации и кантилляции. |
| There's a bulls eye and the bulls eye a dollar sign, whoever gets close to the dollar sign gets the most points. | Там центр мишени, а на нем знак доллара, кто попадет ближе всего к знаку доллара, получает большинство баллов. |
| The festival organiser's presented 'Tokens of Appreciation' to the performers as a sign of recognition of the diverse range of musical genre. | Организатор фестиваля присудил участникам «знак признательности» за разнообразность музыкального жанра. |
| To make sure that a specific word is always excluded from your search topic, place a minus (-) sign before the keyword in the search box. | Знак минус (-) перед словом исключает из рассмотрения документы, содержащие данное слово. |
| Inflation, in general, is coming down across Africa - that's the first sign - in many countries reaching double-digit figures. | В целом инфляция уменьшается по всей Африке - это первый знак. |