In a signed-digit representation, each digit of a number may have a positive or negative sign. |
Существует знако-разрядная система счисления, в ней каждая цифра числа может иметь положительный или отрицательный знак... |
Ambrose used to call Simplician father, as a sign of spiritual relationship. |
Святой Амвросий имел обычай называть Симплициана «отцом» в знак их духовных отношений. |
An example of a predictive aid is a road sign displaying the distance to a certain destination. |
Пример предиктивной помощи - дорожный знак, который информирует о расстоянии до пункта назначения. |
I've turned on the seat belt sign. |
Я включил знак "пристегнуть ремни безопасности". |
OLD MAN: Before they had the sign, people just run into each other. |
До того, как появился знак, люди просто налетали один на другого. |
Similarly, the" " sign followed by a username is used for mentioning or replying to other users. |
Наконец, знак перед именем пользователя используется для упоминания или ответа другим пользователям. |
This sign for ferry-boats moving independently will not be incorporated into RPNR. |
Было решено не включать этот сигнальный знак, касающийся паромов, передвигающихся самостоятельно, в ПППР. |
The ownership of Kleynod is the sign of the special status. |
Владение клейнодами - знак признания и особого статуса. |
The former "No Entry" sign, a prohibititon sign with an upward pointing arrow, was replaced with the international standard red disk in TSM 2010. |
Бывший запрещающий знак «No Entry», с перечеркнутой стрелкой, направленной вверх, заменён международным стандартным красным диском в Руководстве по использованию дорожных знаков 2010 года. |
You can show a slogan, or a symbol, or a sign that standsfor democracy. |
Вы можете представить слоган, символ или знак, которыйобозначает демократию. |
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated. |
Когда вы раскрываете свой зодиакальный знак, вас ещё и оценивают. |
We're banteringl The sign that everything's absolutely fine again. |
Мы болтаем! Знак того, что все вновь наладилось. |
As a sign of official recognition, a special logo will be introduced in December 1994. |
В знак официального признания кампании начиная с декабря 1994 года в обращение будет выпущена специальная эмблема. |
For the past two months, however, Mission vehicles were being ticketed because the parking sign had been removed. |
Однако в течение последних двух месяцев на автомобили представительства выписывались штрафы, поскольку соответствующий дорожный знак был снят. |
Here was a telling sign: the people confronting the very guerillas who purported to represent them. |
Это был выразительный знак: люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями. |
This sign may either be incorporated into the registration plate(s) or placed separately. |
Этот знак может быть размещен как на регистрационном знаке, так и отдельно. |
But you're over-reaching, and that is a very bad sign. |
Но ты слишком много на себя берешь, и это очень плохой знак. |
Well, a capable woman can read a no-trespassing sign I take it. |
Ладно, способная женщина, а запрещающий знак вы видели? - Да. |
Anyway. As a sign of my growth, I am forgoing my coveted Jaguar. |
Короче, в знак моего морального роста над собой я отказываюсь от столь желанного мною Ягуара, и инвестирую эти грязные деньги в Хэнкмед. |
So, why not use a yield sign? |
Почему же тогда не использовать знак "уступи дорогу"? |
It is a sign, well-known to the seafarers and travellers. |
Название наград и оригинальный знак, созданный по мотивам «Розы ветров» или компаса, запатентованы в патентном бюро ЛР. |
It's not a good sign when the director someone who's just arrived from L.A. |
Это вообще не хороший знак, когда режиссёр покидает съёмочную площадку ради ланча с кем-то, кто только что прибыл из Лос-Анджелеса. |
That's how they came up with your Sun sign. |
Так они придумали ваш знак зодиака - созвездие, в котором находилось солнце в момент вашего рождения. |
The seat belt sign is still on. |
Знак "пристегнуть ремни безопасности" все еще подсвечен. |
I clipped its mirror and overcorrected into a street sign. |
У меня просто зеркало заднего вида съехало, потому и не заметила знак. |