(c) The sign should include obligatory features (road number, colour [blue], shape) and may include a number of optional features (the route name, specific elements of the flag of EU/Council of Europe); |
с) такой знак должен содержать обязательные элементы (номер маршрута, цвет [синий], форма) и может также содержать ряд факультативных элементов (название маршрута, отличительные элементы флага ЕС/Совета Европы); |
There was broad support for a strong resolution by the Environment Assembly addressing the illegal trade in wildlife, as a sign of a joint commitment to maintaining international momentum, and for having the topic on the agenda of the second session of the Environment Assembly; |
Ь) была широко поддержана идея о подготовке Ассамблеей по окружающей среде четко сформулированной резолюции по вопросу о незаконной торговле дикими животными и растениями в знак совместной приверженности поддержанию международного импульса, а также идея о вынесении этого вопроса на повестку дня второй сессии Ассамблеи по окружающей среде; |
Enough now! Sign 1 doesn't like confort. |
Хватит! знак 1 не любит комфорт. |
On their father's body is a note reading "The Sign of the Four". |
В бумагах отца убитого обнаруживают «знак четырёх». |
Sign 1 will never wake up anymore. |
Знак 1 больше никогда не проснётся. |
Sign according to 8.6.4.1 with additional letter C |
Знак в соответствии с пунктом 8.6.4.1 с дополнительной буквой С |
International Fuel Pump Sign with White Line CNG Logo |
Международный знак топливной колонки с белым логотипом СПГ на черном фоне |
Sign F: Fantomas in Books and on the Screen. |
Знак D: Дракула в книгах и на экране. |
The summer of 2012 double album Sign of inequality was recorded at Victor Bulatov's Music Street Studio. |
Летом 2012 года двойной альбом «Знак неравенства» был записан на студии Виктора Булатова Music Street Studio. |
The reservoir and surrounding neighborhood are overlooked by the Hollywood Sign. |
Со стороны водохранилища и его окрестностей можно наблюдать знак Голливуда. |
Sign notifying the availability of a High Occupancy Vehicle lane |
Знак, указывающий на наличие полосы движения для транспортных средств с большим числом пассажиров |
Sign of coefficients of the independent variables is as expected negative. |
Знак коэффициента независимой переменной величины, как это предполагалось, отрицательный. |
In 2003 he received the Sign of Honour of the President of the Republic of Bulgaria. |
В 2008 году получил Почётный знак Президента Республики Болгарии. |
MICHAEL, THIS IS A SIGN. IF I LOSE MY BENEFITS, THEN... I'll JUST HAVE TO GET BACK TO WORK. |
Майкл, это знак - если я потеряю пенсию, мне просто придётся снова пойти работать. |
(Note that the related standard C37.118-2005 uses the opposite sign convention for time zone offset: offset = timecode - UTC, UTC = timecode - offset.) |
(Заметим, что согласно стандарту C37.118-2005 используется противоположный знак смещения часового пояса: смещение = таймкод - UTC, UTC = таймкод - смещение.) |
Appendix 2 - «Advance» Sign. 24 |
Добавление 2 - Знак предварительной сигнализации 32 |
Sign says "No Menus"! |
Знак говорит: "Никакого меню"! |
In October 2011, the club 16 tons handed skid and its Group Award Golden Gargoyle for the album Sign of inequality. |
В октябре 2011 года клуб «16 тонн» вручил Полозковой и её группе премию «Золотая горгулья» за альбом «Знак неравенства». |
Sign notifying that the next exit is closed |
Знак, указывающий, что следующий съезд закрыт |
1.16. Sign indicating parking facilities for handicapped persons |
1.16 Знак, указывающий место стоянки транспортных средств инвалидов |
In the framework of the campaign, radio and TV spots and movie by director Nina Kusturica called Sign of Escape were broadcast. |
В рамках этой кампании транслировались радио- и телесюжеты, а также фильм режиссера Нины Кустурицы "Знак побега". |
(E, 19) Sign notifying a lane allocation |
(Е, 19) Знак, указывающий распределение полос движения |
Sign says 1227 Ivar, ground floor. |
Знак говорит, что это 1227 Ивар, на цокольном этаже |
Sign "pedestrian crossing" at crossing |
Знак "Пешеходный переход" в месте расположения перехода |
Annex 10: Sign relating to vehicles (Recommendation 1.17.) |
Приложение 10: Знак, относящийся к транспортным средствам, перевозящим опасные грузы (рекомендация 1.17) |