| No, it is a very bad sign for the future. | Нет, это очень плохая примета на будущее. |
| That always a good sign, right? | Ну, это ведь всегда хорошая примета, верно? |
| Bad sign, but what can I do? | Правда, плохая примета, но что делать. |
| Not a good sign, Gordo. | Плохая примета, Гордо. |
| Hope that's not a sign. | Надеюсь, это не примета. |
| This is a very bad sign. | А это плохая примета. |
| It's a bad sign, dear. | Примета плохая, деточка. |
| Tears are a good sign at a wedding. | Слезы-это хорошая примета на свадьбе. |
| Return to our hotel is a good sign, moreover that here we are waiting and welcome guests with Ukrainian hospitability and European sophistication. | Возвращаться в нашу Гостиницу - хорошая примета, тем паче, что здесь всегда ждут и встречают гостей по-украински радушно и по-европейски изысканно. |
| sign of our times, I guess. | Это примета нашего времени, мне кажется. |