Примеры в контексте "Sign - Знак"

Примеры: Sign - Знак
But I felt like I needed a sign. Но чувствовал, что мне нужен знак.
It's nothing major but I took it as a sort of sign. Ничего особенного, но я восприняла это как какой-то знак.
If only we had some kind of a sign. Получить бы нам хоть какои-нибудь знак.
I haven't seen contracts, but this is certainly a good sign. Я не видела контрактов, но это определенно хороший знак.
Well, she's not throwing up, which is a good sign. Ну, ее не тошнит, и это хороший знак.
And the "For Sale" sign. И про знак "Продается", и про разбитое окно.
I meant it as a sign. А хотела сказать, что это знак.
At least no one else has found it, good sign. В конце концов, пока никто другой не нашел его - хороший знак.
You belong on me, out of order sign. Это на мне должен висеть знак "не у дел".
Fact that your memory's returning is a sign that your confusion is temporary. То, что твоя память возвращается, знак того, что произошедшее с тобой - это временно.
Kids are a good sign, I guess. Дети хороший знак, я думаю.
On this back wall, we could have a big rainbow sign. На этой задней стене у нас мог бы быть большой знак радуги.
More like a warning sign to stay away. Скорее всего предупреждающий знак, держаться подальше.
Always the sign of a wasted life. А это есть знак потраченной впустую жизни.
A sign that I was doing the right thing. Какой-нибудь знак того, что я поступила правильно.
But I think this brand is a sign. Но я думаю, что метка - это знак.
I need you to tell her to show us some sign, anything, that she's in there. Мне нужно, чтобы вы сказали ей показать нам какой-нибудь знак... что-нибудь... что она там.
He says you have to give them some kind of sign. Он сказал вы должны подать им какой-нибудь знак.
If the vial fills with sand, we take that as a bad sign. Если пузырек наполняют песком, мы принимаем это за дурной знак.
Perhaps we should mount a warning sign over the front door. Может, нам нужно поставить предупреждающий знак у входной двери.
Ulises to leave us some letter, a sign, something. Тем более, Улисес должен был оставить какой-то знак, письмо или что-то.
In a sign that the time must stop. В знак того, что время должно остановиться.
Calling me during your first date is not a good sign. Позвонив во время твоего первого свидания - не хороший знак.
I thought it was a sign. Я думал, это был знак.
But we'll take it as a sign. Мы будем принимать его как знак.