| But I felt like I needed a sign. | Но чувствовал, что мне нужен знак. |
| It's nothing major but I took it as a sort of sign. | Ничего особенного, но я восприняла это как какой-то знак. |
| If only we had some kind of a sign. | Получить бы нам хоть какои-нибудь знак. |
| I haven't seen contracts, but this is certainly a good sign. | Я не видела контрактов, но это определенно хороший знак. |
| Well, she's not throwing up, which is a good sign. | Ну, ее не тошнит, и это хороший знак. |
| And the "For Sale" sign. | И про знак "Продается", и про разбитое окно. |
| I meant it as a sign. | А хотела сказать, что это знак. |
| At least no one else has found it, good sign. | В конце концов, пока никто другой не нашел его - хороший знак. |
| You belong on me, out of order sign. | Это на мне должен висеть знак "не у дел". |
| Fact that your memory's returning is a sign that your confusion is temporary. | То, что твоя память возвращается, знак того, что произошедшее с тобой - это временно. |
| Kids are a good sign, I guess. | Дети хороший знак, я думаю. |
| On this back wall, we could have a big rainbow sign. | На этой задней стене у нас мог бы быть большой знак радуги. |
| More like a warning sign to stay away. | Скорее всего предупреждающий знак, держаться подальше. |
| Always the sign of a wasted life. | А это есть знак потраченной впустую жизни. |
| A sign that I was doing the right thing. | Какой-нибудь знак того, что я поступила правильно. |
| But I think this brand is a sign. | Но я думаю, что метка - это знак. |
| I need you to tell her to show us some sign, anything, that she's in there. | Мне нужно, чтобы вы сказали ей показать нам какой-нибудь знак... что-нибудь... что она там. |
| He says you have to give them some kind of sign. | Он сказал вы должны подать им какой-нибудь знак. |
| If the vial fills with sand, we take that as a bad sign. | Если пузырек наполняют песком, мы принимаем это за дурной знак. |
| Perhaps we should mount a warning sign over the front door. | Может, нам нужно поставить предупреждающий знак у входной двери. |
| Ulises to leave us some letter, a sign, something. | Тем более, Улисес должен был оставить какой-то знак, письмо или что-то. |
| In a sign that the time must stop. | В знак того, что время должно остановиться. |
| Calling me during your first date is not a good sign. | Позвонив во время твоего первого свидания - не хороший знак. |
| I thought it was a sign. | Я думал, это был знак. |
| But we'll take it as a sign. | Мы будем принимать его как знак. |